Oriya Bible

Judges 12:6 in Oriya

Judges 12:6
ସମାନେେ ତାଙ୍କୁ 'ଶିଦ୍ଦୋଲେତ୍।' ଶଦ୍ଦ ଉଚ୍ଚାରଣ କରିବା ପାଇଁ କହନ୍ତି। ଇଫ୍ରଯିମର ଲୋକମାନେ ସହେି ଶଦ୍ଦକକ୍ସ୍ଟ ଠିକ୍ ଭାବେ ଉଚ୍ଚାରଣ କରି ପାରନ୍ତି ନାହିଁ। ସମାନେେ ଏହାର ଭୂଲ୍ ଉଚ୍ଚାରଣ କଲେ, ସିଦ୍ଦୋଲେତ୍, କାରଣ ସେ ଶଦ୍ଦଟିକକ୍ସ୍ଟ ଠିକ୍ ଭାବରେ ଉଚ୍ଚାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ। ସମାନେେ ଏହିପରି ତାଙ୍କୁ କରାଯତ୍ତ କଲେ ଓ ୟର୍ଦ୍ଦନ ନଦୀ କୂଳ ରେ ତାକକ୍ସ୍ଟ ହତ୍ଯା କଲେ। ଏହିପରି ଭାବରେ ସମାନେେ ମାଟେ 42,000 ଲୋକ ଇଫ୍ରଯିମ ରେ ଲୋକଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ହତ୍ଯା କରିଥିଲେ।

Judges 12:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.

American Standard Version (ASV)
then said they unto him, Say now Shibboleth; and he said Sibboleth; for he could not frame to pronounce it right: then they laid hold on him, and slew him at the fords of the Jordan. And there fell at that time of Ephraim forty and two thousand.

Bible in Basic English (BBE)
Then they said to him, Now say Shibboleth; and he said Sibboleth, and was not able to say it in the right way; then they took him and put him to death at the crossing-places of Jordan; and at that time forty-two thousand Ephraimites were put to death.

Darby English Bible (DBY)
they said to him, "Then say Shibboleth," and he said, "Sibboleth," for he could not pronounce it right; then they seized him and slew him at the fords of the Jordan. And there fell at that time forty-two thousand of the E'phraimites.

Webster's Bible (WBT)
Then said they to him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan. And there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.

World English Bible (WEB)
then said they to him, Say now Shibboleth; and he said Sibboleth; for he couldn't manage to pronounce it right: then they laid hold on him, and killed him at the fords of the Jordan. There fell at that time of Ephraim forty-two thousand.

Young's Literal Translation (YLT)
that they say to him, `Say, I pray thee, Shibboleth;' and he saith, `Sibboleth,' and is not prepared to speak right -- and they seize him, and slaughter him at the passages of the Jordan, and there fall at that time, of Ephraim, forty and two chiefs.

Then said וַיֹּ֣אמְרוּ ʾāmar ah-MAHR
לוֹ֩
they unto him, Say אֱמָר ʾāmar ah-MAHR
now נָ֨א nāʾ na
Shibboleth: שִׁבֹּ֜לֶת šibbōl shee-BOLE
and he said וַיֹּ֣אמֶר ʾāmar ah-MAHR
Sibboleth: סִבֹּ֗לֶת sibbōlet see-boh-LET
for he could not וְלֹ֤א lōʾ loh
frame יָכִין֙ kûn koon
to pronounce לְדַבֵּ֣ר dābar da-VAHR
right. כֵּ֔ן kēn kane
Then they took וַיֹּֽאחֲז֣וּ ʾāḥaz ah-HAHZ
אוֹת֔וֹ ʾēt ate
him, and slew וַיִּשְׁחָט֖וּהוּ šāḥaṭ sha-HAHT
him at אֶל ʾēl ale
the passages מַעְבְּר֣וֹת maʿăbār ma-uh-VAHR
of Jordan: הַיַּרְדֵּ֑ן yardēn yahr-DANE
and there fell וַיִּפֹּ֞ל nāpal na-FAHL
time בָּעֵ֤ת ʿēt ate
at that הַהִיא֙ hûʾ hoo
of the Ephraimites מֵֽאֶפְרַ֔יִם ʾeprayim ef-ra-YEEM
forty אַרְבָּעִ֥ים ʾarbāʿîm ar-ba-EEM
and two וּשְׁנַ֖יִם šĕnayim sheh-na-YEEM
thousand. אָֽלֶף׃ ʾelep eh-LEF