Genesis 27:21 in Oriya

Genesis 27:21
ଏହାପରେ ଇସ୍ହାକ ଯାକୁବକୁ କହିଲେ, ପୁତ୍ର ମାରେ ପାଖକୁ ଆସ ଦବେେ ମୁଁ ଜାଣି ପାରିବି। ଯଦି ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ସ୍ପର୍ଶ କରେ ତବେେ ମୁଁ ଜାଣି ପାରିବି ଯେ ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ପୁତ୍ର ଏଷୌ କି ନୁହେଁ।

Genesis 27:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

American Standard Version (ASV)
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

Bible in Basic English (BBE)
And Isaac said, Come near so that I may put my hand on you, my son, and see if you are truly my son Esau or not.

Darby English Bible (DBY)
And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be really my son Esau or not.

Webster's Bible (WBT)
And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou art my very son Esau, or not.

World English Bible (WEB)
Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."

Young's Literal Translation (YLT)
And Isaac saith unto Jacob, `Come nigh, I pray thee, and I feel thee, my son, whether thou `art' he, my son Esau, or not.'

said וַיֹּ֤אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And Isaac יִצְחָק֙ yiṣḥāq yeets-HAHK
unto אֶֽל ʾēl ale
Jacob, יַעֲקֹ֔ב yaʿăqōb ya-uh-KOVE
Come near, גְּשָׁה nāgaš na-ɡAHSH
I pray thee, נָּ֥א nāʾ na
that I may feel וַאֲמֻֽשְׁךָ֖ mûš moosh
thee, my son, בְּנִ֑י bēn bane
whether thou הַֽאַתָּ֥ה ʾattâ ah-TA
my very זֶ֛ה ze zeh
son בְּנִ֥י bēn bane
Esau עֵשָׂ֖ו ʿēśāw ay-SAHV
or אִם ʾim eem
not. לֹֽא׃ lōʾ loh



Read Full Chapter : Genesis 27

Oriya Bible