எண்ணாகமம் 30

Numbers 30:14 in Tamil

தமிழ்

எண்ணாகமம் 30:14
அவளுடைய புருஷன் ஒருநாளும் அவளுக்கு ஒன்றும் சொல்லாதிருந்தானாகில், அவன் அவளுடைய எல்லாப் பொருத்தனைகளையும், அவள்பேரிலிருக்கிற அவளுடைய எல்லா நிபந்தனைகளையும் ஸ்திரப்படுத்துகிறான்; அவன் அதைக் கேட்ட நாளிலே அவளுக்கு ஒன்றும் சொல்லாமற் போனதினால், அவைகளை ஸ்திரப்படுத்துகிறான்.

Tamil Indian Revised Version
அவளுடைய கணவன் ஒருநாளும் அவளுக்கு ஒன்றும் சொல்லாமல் இருந்தால், அவன் அவளுடைய எல்லாப் பொருத்தனைகளையும், அவள் பெயரிலிருக்கிற அவளுடைய எல்லா நிபந்தனைகளையும் உறுதிப்படுத்துகிறான்; அவன் அதைக் கேட்ட நாளிலே அவளுக்கு ஒன்றும் சொல்லாமல்போனதினால், அவைகளை உறுதிப்படுத்துகிறான்.

Tamil Easy Reading Version
எவ்வாறு ஒரு கணவன் தன் மனைவியின் வாக்கை நிறைவேற்ற உதவ முடியும்? அவன் அதைப் பற்றி அறிந்ததை ஏற்றுக்கொண்டால் போதும். அவன் மறுக்காத பட்சத்தில் அவள் அதனை முழுமையாகச் செய்து முடித்துவிட வேண்டும்.

Thiru Viviliam
ஆயினும், அவள் கணவன் ஒருநாளும் அவளிடம் ஒன்றும் சொல்லாதிருந்தால் அவள் செய்துகொண்ட எல்லாப் பொருத்தனைகளையும் அல்லது அவளைக் கட்டுக்குள்ளாக்கும் அவளின் உறுதிமொழிகள் அனைத்தையும் அவன் நிலைப்படுத்துகிறான். அவன் அவற்றைக் கேட்ட அவளிடம் ஒன்றும் சொல்லாதபடியால் அவன் அவற்றை நிலைப்படுத்தி விட்டான்.⒫

Roman Transliteration
Avalutaiya purushan orunaalum avalukku ontum sollaathirunthaanaakil, avan avalutaiya ellaap poruththanaikalaiyum, avalpaerilirukkira avalutaiya ellaa nipanthanaikalaiyum sthirappaduththukiraan; avan athaik kaetta naalilae avalukku ontum sollaamar ponathinaal, avaikalai sthirappaduththukiraan.

Numbers 30:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.

American Standard Version (ASV)
But if her husband altogether hold his peace at her from day to day, then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he hath established them, because he held his peace at her in the day that he heard them.

Bible in Basic English (BBE)
Every oath, and every undertaking which she gives, to keep herself from pleasure, may be supported or broken by her husband.

Darby English Bible (DBY)
And if her husband be altogether silent at her from day to day, then he hath established all her vows or all her bonds which are upon her; he hath confirmed them, for he hath been silent at her in the day that he heard them.

Webster's Bible (WBT)
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.

World English Bible (WEB)
But if her husband altogether hold his peace at her from day to day, then he establishes all her vows, or all her bonds, which are on her: he has established them, because he held his peace at her in the day that he heard them.

Young's Literal Translation (YLT)
and if her husband certainly keep silent at her, from day unto day, then he hath established all her vows, or all her bonds which `are' upon her; he hath established them, for he hath kept silent at her in the day of his hearing;

எண்ணாகமம் Numbers 30:14

அவளுடைய புருஷன் ஒருநாளும் அவளுக்கு ஒன்றும் சொல்லாதிருந்தானாகில், அவன் அவளுடைய எல்லாப் பொருத்தனைகளையும், அவள்பேரிலிருக்கிற அவளுடைய எல்லா நிபந்தனைகளையும் ஸ்திரப்படுத்துகிறான்; அவன் அதைக் கேட்ட நாளிலே அவளுக்கு ஒன்றும் சொல்லாமற் போனதினால், அவைகளை ஸ்திரப்படுத்துகிறான்.

But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.

But if וְאִם ʾim eem
altogether הַֽחֲרֵשׁ֩ ḥāraš ha-RAHSH
hold his peace יַֽחֲרִ֨ישׁ ḥāraš ha-RAHSH
לָ֥הּ
her husband אִישָׁהּ֮ ʾîš eesh
at her from day מִיּ֣וֹם yôm yome
to אֶל ʾēl ale
day; יוֹם֒ yôm yome
then he establisheth וְהֵקִים֙ qûm koom
אֶת ʾēt ate
all כָּל kōl kole
her vows, נְדָרֶ֔יהָ neder neh-DER
or א֥וֹ ʾô oh
אֶת ʾēt ate
all כָּל kōl kole
her bonds, אֱסָרֶ֖יהָ ʾĕsār ay-SAHR
which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
upon עָלֶ֑יהָ ʿal al
her: he confirmeth הֵקִ֣ים qûm koom
אֹתָ֔ם ʾēt ate
them, because כִּֽי kee
he held his peace הֶחֱרִ֥שׁ ḥāraš ha-RAHSH
לָ֖הּ
at her in the day בְּי֥וֹם yôm yome
that he heard שָׁמְעֽוֹ׃ šāmaʿ sha-MA



Read Full Chapter : Numbers 30