எண்ணாகமம் 16

Numbers 16:17 in Tamil

தமிழ்

எண்ணாகமம் 16:17
உங்களில் ஒவ்வொருவரும் தங்கள் தங்கள் தூபகலசங்களை எடுத்து, அவைகளில் தூபவர்க்கத்தைப் போட்டு, தங்கள் தங்கள் தூபகலசங்களாகிய இருநூற்று ஐம்பது தூபகலசங்களையும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் கொண்டுவரவேண்டும்; நீயும் ஆரோனும் தன் தன் தூபகலசத்தைக் கொண்டுவாருங்கள் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
உங்களில் ஒவ்வொருவரும் தங்கள் தங்கள் தூபகலசங்களை எடுத்து, அவைகளில் தூபவர்க்கத்தைப் போட்டு, தங்கள் தங்கள் தூபகலசங்களாகிய இருநூற்று ஐம்பது தூபகலசங்களையும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் கொண்டுவரவேண்டும்; நீயும் ஆரோனும் தன் தன் தூபகலசத்தைக் கொண்டுவாருங்கள் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் ஒவ்வொருவரும் நறுமணப் பொருட்களை இடுகின்ற தூபகலசத்தைக் கொண்டு வந்து அவற்றைக் கர்த்தருக்கு முன்பு வைக்க வேண்டும். மூப்பர்களுக்குரிய 250 தூபகலசத்தோடு உனக்கும், ஆரோனுக்குமாக இரண்டு தூப கலசங்கள் இருக்கும்” என்றான்.

Thiru Viviliam
உங்களுள் ஒவ்வொருவனும் தன் தூப கலசத்தை எடுத்து, அதில் தூபமிட்டு, ஆளுக்கு ஒன்றாக மொத்தம் இருநூற்றைம்பது தூப கலசங்களை, ஆண்டவர் திருமுன் கொண்டு வரட்டும். நீயும் ஆரோனும் உங்கள் தூப கலசங்களைக் கொண்டு வாருங்கள்” என்றார்.

Roman Transliteration
Ungalil ovvoruvarum thangal thangal thoopakalasangalai eduththu, avaikalil thoopavarkkaththaip pottu, thangal thangal thoopakalasangalaakiya irunoottaு aimpathu thoopakalasangalaiyum karththarutaiya sannithiyil konnduvaravaenndum; neeyum aaronum than than thoopakalasaththaik konnduvaarungal entan.

Numbers 16:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And take every man his censer, and put incense in them, and bring ye before the LORD every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and Aaron, each of you his censer.

American Standard Version (ASV)
and take ye every man his censer, and put incense upon them, and bring ye before Jehovah every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and Aaron, each his censer.

Bible in Basic English (BBE)
And let every man take a vessel for burning perfumes, and put sweet spices in them; let every man take his vessel before the Lord, two hundred and fifty vessels; you and Aaron and everyone with his vessel.

Darby English Bible (DBY)
And take each his censer, and put incense thereon, and present before Jehovah every man his censer, two hundred and fifty censers; and thou, and Aaron, each his censer.

Webster's Bible (WBT)
And take every man his censer, and put incense in them, and bring ye before the LORD every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also and Aaron each of you his censer.

World English Bible (WEB)
and take every man his censer, and put incense on them, and bring you before Yahweh every man his censer, two hundred fifty censers; you also, and Aaron, each his censer.

Young's Literal Translation (YLT)
and take ye each his censer, and ye have put on them perfume, and brought near before Jehovah, each his censer, two hundred and fifty censers; and thou and Aaron, each his censer.'

எண்ணாகமம் Numbers 16:17

உங்களில் ஒவ்வொருவரும் தங்கள் தங்கள் தூபகலசங்களை எடுத்து, அவைகளில் தூபவர்க்கத்தைப் போட்டு, தங்கள் தங்கள் தூபகலசங்களாகிய இருநூற்று ஐம்பது தூபகலசங்களையும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் கொண்டுவரவேண்டும்; நீயும் ஆரோனும் தன் தன் தூபகலசத்தைக் கொண்டுவாருங்கள் என்றான்.

And take every man his censer, and put incense in them, and bring ye before the LORD every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and Aaron, each of you his censer.

And take וּקְח֣וּ׀ lāqaḥ la-KAHK
every man אִ֣ישׁ ʾîš eesh
his censer, מַחְתָּת֗וֹ maḥtâ mahk-TA
and put וּנְתַתֶּ֤ם nātan na-TAHN
in עֲלֵיהֶם֙ ʿal al
incense קְטֹ֔רֶת qĕṭōret keh-toh-RET
them, and bring וְהִקְרַבְתֶּ֞ם qārab ka-RAHV
ye before לִפְנֵ֤י pānîm pa-NEEM
the Lord יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
every man אִ֣ישׁ ʾîš eesh
his censer, מַחְתָּת֔וֹ maḥtâ mahk-TA
and fifty חֲמִשִּׁ֥ים ḥămiššîm huh-mee-SHEEM
two hundred וּמָאתַ֖יִם mēʾâ may-AH
censers; מַחְתֹּ֑ת maḥtâ mahk-TA
thou וְאַתָּ֥ה ʾattâ ah-TA
also, and Aaron, וְאַֽהֲרֹ֖ן ʾahărôn ah-huh-RONE
each אִ֥ישׁ ʾîš eesh
his censer. מַחְתָּתֽוֹ׃ maḥtâ mahk-TA



Read Full Chapter : Numbers 16