எண்ணாகமம் 13

Numbers 13:24 in Tamil

தமிழ்

எண்ணாகமம் 13:24
இஸ்ரவேல் புத்திரர் அங்கே அறுத்த திராட்சக்குலையினிமித்தம், அவ்விடம் எஸ்கோல் பள்ளத்தாக்கு என்னப்பட்டது.

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் மக்கள் அங்கே அறுத்த திராட்சைக்குலையினால், அந்த இடம் எஸ்கோல் பள்ளத்தாக்கு எனப்பட்டது.

Tamil Easy Reading Version
அந்த இடம் எஸ்கோல் பள்ளத்தாக்கு என்று அழைக்கப்பட்டது. காரணம் அந்த இடத்தில்தான் இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் ஒரு குலை திராட்சை பழத்தைக் கொடியோடு வெட்டிக் கொண்டு வந்தார்கள்.

Thiru Viviliam
இந்த இடம் இஸ்ரயேல் ஆள்கள் இங்கிருந்து வெட்டிய திராட்சைக் குலையை முன்னிட்டு ‘எசுக்கோல்’** பள்ளத்தாக்கு என்று அழைக்கப்பட்டது.⒫

Roman Transliteration
Israel puththirar angae araுththa thiraatchakkulaiyinimiththam, avvidam eskol pallaththaakku ennappattathu.

Numbers 13:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.

American Standard Version (ASV)
That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the children of Israel cut down from thence.

Bible in Basic English (BBE)
That place was named the valley of Eshcol because of the grapes which the children of Israel took from there.

Darby English Bible (DBY)
That place was called the valley of Eshcol, because of the grapes which the children of Israel had cut down there.

Webster's Bible (WBT)
The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.

World English Bible (WEB)
That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the children of Israel cut down from there.

Young's Literal Translation (YLT)
That place hath `one' called Brook of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut from thence.

எண்ணாகமம் Numbers 13:24

இஸ்ரவேல் புத்திரர் அங்கே அறுத்த திராட்சக்குலையினிமித்தம், அவ்விடம் எஸ்கோல் பள்ளத்தாக்கு என்னப்பட்டது.

The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.

The place לַמָּק֣וֹם māqôm ma-KOME
הַה֔וּא hûʾ hoo
was called קָרָ֖א qārāʾ ka-RA
the brook נַ֣חַל naḥal na-HAHL
Eshcol, אֶשְׁכּ֑וֹל ʾeškōl esh-KOLE
because עַ֚ל ʿal al
of אֹד֣וֹת ʾôdôt oh-DOTE
the cluster of grapes הָֽאֶשְׁכּ֔וֹל ʾeškôl esh-KOLE
which אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
cut down כָּֽרְת֥וּ kārat ka-RAHT
from thence. מִשָּׁ֖ם šām shahm
the children בְּנֵ֥י bēn bane
of Israel יִשְׂרָאֵֽל׃ yiśrāʾēl yees-ra-ALE



Read Full Chapter : Numbers 13