Romans 6:19 Interlinear
Romans 6:19
म यसको व्याख्या उदाहरण दिएर व्याख्या गरिरहेछु किनभने तिमीहरूलाई बुझ्न गाह्रो हुन्छ। विगतमा, तिमीहरूले पापको निम्ति आफ्ना शरीरका अंगहरू अर्पण गर्यौ र पापकै दास भयौ। तिमीहरू दुष्ट कुराहरूको लागि मात्र बाँच्यौ। त्यस्तै प्रकारले, तिमीहरूले धार्मिकताको लागि शरीरका अंगहरू समर्पण गर। त्यसपछि मात्र तिमीहरू परमेश्वरको निम्ति बाँच्नेछौ।
after the manner of men
anthrōpinos — an-THROH-pee-nose
Strong's #442
I speak
legō — LAY-goh
Strong's #3004
because of
dia — thee-AH
Strong's #1223
ho — oh
Strong's #3588
infirmity
astheneia — ah-STHAY-nee-ah
Strong's #769
ho — oh
Strong's #3588
flesh:
sarx — SAHR-ks
Strong's #4561
of your
hymōn — yoo-MONE
Strong's #5216
as
hōsper — OH-spare
Strong's #5618
for
gar — gahr
Strong's #1063
ye have yielded
paristēmi — pa-REE-stay-mee
Strong's #3936
ho — oh
Strong's #3588
members
melos — MAY-lose
Strong's #3196
your
hymōn — yoo-MONE
Strong's #5216
servants
doulos — THOO-lose
Strong's #1401
the to
ho — oh
Strong's #3588
uncleanness
akatharsia — ah-ka-thahr-SEE-ah
Strong's #167
and
kai — kay
Strong's #2532
ho — oh
Strong's #3588
to iniquity
anomia — ah-noh-MEE-ah
Strong's #458
unto
eis — ees
Strong's #1519
ho — oh
Strong's #3588
iniquity;
anomia — ah-noh-MEE-ah
Strong's #458
even so
houtō — OO-toh
Strong's #3779
now
nyn — nyoon
Strong's #3568
yield
paristēmi — pa-REE-stay-mee
Strong's #3936
ho — oh
Strong's #3588
members
melos — MAY-lose
Strong's #3196
your
hymōn — yoo-MONE
Strong's #5216
servants
doulos — THOO-lose
Strong's #1401
to
ho — oh
Strong's #3588
righteousness
dikaiosynē — thee-kay-oh-SYOO-nay
Strong's #1343
unto
eis — ees
Strong's #1519
holiness.
hagiasmos — a-gee-ah-SMOSE
Strong's #38