Psalm 73:21 in Nepali
Psalm 73:21
म अज्ञानी थिएँ। मैले धनी र दुष्ट मानिसहरूको बारेमा सोचेर व्यर्थै खिन्न भएँ।
Psalm 73:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
American Standard Version (ASV)
For my soul was grieved, And I was pricked in my heart:
Bible in Basic English (BBE)
My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief:
Darby English Bible (DBY)
When my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins,
Webster's Bible (WBT)
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
World English Bible (WEB)
For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
Young's Literal Translation (YLT)
For my heart doth show itself violent, And my reins prick themselves,
| Thus | כִּ֭י | kî | kee |
| was grieved, | יִתְחַמֵּ֣ץ | ḥāmēṣ | ha-MAYTS |
| my heart | לְבָבִ֑י | lēbāb | lay-VAHV |
| in my reins. | וְ֝כִלְיוֹתַ֗י | kilyâ | keel-YA |
| and I was pricked | אֶשְׁתּוֹנָֽן׃ | šānan | sha-NAHN |
Read Full Chapter : Psalm 73
Nepali Bible