Psalm 31:23 in Nepali

Psalm 31:23
हे परमेश्वरका भक्तजनहरू, तिमीहरूले परमप्रभुलाई प्रेम गर्नु पर्छ! परमप्रभुले तिनीहरूलाई रक्षा गर्नुहुन्छ जो उहाँप्रति विश्वासी छन्। तर परमप्रभुले तिनीहरूलाई दण्ड दिनुहुन्छ जसले आफ्नो बलको अहंकार गर्छन्। उहाँले तिनीहरूलाई दण्ड दिनुहुन्छ जो त्यसको लायक छन्।

Psalm 31:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.

American Standard Version (ASV)
Oh love Jehovah, all ye his saints: Jehovah preserveth the faithful, And plentifully rewardeth him that dealeth proudly.

Bible in Basic English (BBE)
O have love for the Lord, all you his saints; for the Lord keeps safe from danger all those who are true to him, and gives the workers of pride their right reward.

Darby English Bible (DBY)
Love Jehovah, all ye his saints. Jehovah preserveth the faithful, and plentifully requiteth the proud doer.

Webster's Bible (WBT)
For I said in my haste, I am cut off from before thy eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried to thee.

World English Bible (WEB)
Oh love Yahweh, all you his saints! Yahweh preserves the faithful, And pays back him who deals proudly in full.

Young's Literal Translation (YLT)
Love Jehovah, all ye His saints, Jehovah is keeping the faithful, And recompensing abundantly a proud doer.

O love אֶֽהֱב֥וּ ʾāhab ah-HAHV
אֶת ʾēt ate
the Lord, יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
all כָּֽל kōl kole
ye his saints: חֲסִ֫ידָ֥יו ḥāsîd ha-SEED
the faithful, אֱ֭מוּנִים ʾāman ah-MAHN
preserveth נֹצֵ֣ר nāṣar na-TSAHR
the Lord יְהוָ֑ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
rewardeth וּמְשַׁלֵּ֥ם šālam sha-LAHM
עַל ʿal al
and plentifully יֶ֝֗תֶר yeter yeh-TER
doer. עֹשֵׂ֥ה ʿāśâ ah-SA
the proud גַאֲוָֽה׃ gaʾăwâ ɡa-uh-VA



Read Full Chapter : Psalm 31

Nepali Bible