Proverbs 20:4 in Nepali
Proverbs 20:4
एउटा अल्छे मानिसले शरद ऋतुमा खेत जोत्दैन, समयमा उसले अन्नहरू खोज्छ अनि त्यहाँ केही हुँदैन्।
Proverbs 20:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
American Standard Version (ASV)
The sluggard will not plow by reason of the winter; Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
Bible in Basic English (BBE)
The hater of work will not do his ploughing because of the winter; so at the time of grain-cutting he will be requesting food and will get nothing.
Darby English Bible (DBY)
The sluggard will not plough by reason of the winter; he shall beg in harvest, and have nothing.
World English Bible (WEB)
The sluggard will not plow by reason of the winter; Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
Young's Literal Translation (YLT)
Because of winter the slothful plougheth not, He asketh in harvest, and there is nothing.
| by reason of the cold; | מֵ֭חֹרֶף | ḥōrep | hoh-REF |
| The sluggard | עָצֵ֣ל | ʿāṣēl | ah-TSALE |
| will not | לֹא | lōʾ | loh |
| plow | יַחֲרֹ֑שׁ | ḥāraš | ha-RAHSH |
| shall he beg | יְשָׁאַ֖ל | šāʾal | sha-AL |
| in harvest, and nothing. | בַּקָּצִ֣יר | qāṣîr | ka-TSEER |
| וָאָֽיִן׃ | ʾayin | ah-YEEN |
Read Full Chapter : Proverbs 20
Nepali Bible