Nahum 3:2 in Nepali

Nahum 3:2
तमीहरुले कोर्राको आवाज, पाङ्ग्राहरुको आवाज, घोडाहरुका दौड अनि रथहरु दगुर्दै गरेको आवाजहरु सुन्दैछौ।

Nahum 3:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.

American Standard Version (ASV)
The noise of the whip, and the noise of the rattling of wheels, and prancing horses, and bounding chariots,

Bible in Basic English (BBE)
The noise of the whip, and the noise of thundering wheels; horses rushing and war-carriages jumping,

Darby English Bible (DBY)
The crack of the whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the prancing horses, and of the bounding chariots!

World English Bible (WEB)
The noise of the whip, the noise of the rattling of wheels, prancing horses, and bounding chariots,

Young's Literal Translation (YLT)
The sound of a whip, And the sound of the rattling of a wheel, And of a prancing horse, and of a bounding chariot, Of a horseman mounting.

The noise ק֣וֹל qôl kole
of a whip, שׁ֔וֹט šôṭ shote
and the noise וְק֖וֹל qôl kole
of the rattling רַ֣עַשׁ raʿaš ra-ASH
of the wheels, אוֹפָ֑ן ʾôpān oh-FAHN
horses, וְס֣וּס sûs soos
and of the pransing דֹּהֵ֔ר dāhar da-HAHR
chariots. וּמֶרְכָּבָ֖ה merkābâ mer-ka-VA
and of the jumping מְרַקֵּדָֽה׃ rāqad ra-KAHD



Read Full Chapter : Nahum 3

Nepali Bible