Mark 3:27 Interlinear

Mark 3:27
यदि कुनै मानिस एकजना बलवान मानिसको घरमा उसका चीजबीज चोर्न भनी पस्न चाहान्छ भने उसले पहिले त्यो बलवान मानिसलाई डोरीले बाध्नु पर्छ, तब मात्र त्यसले त्यो बलवान मानिसको घरबाट चीजहरू लुटन सक्दछ।

No
ou — oo
Strong's #3756
can
dynamai — THYOO-na-may
Strong's #1410
man
oudeis — oo-THEES
Strong's #3762
ho — oh
Strong's #3588
goods,
skeuos — SKAVE-ose
Strong's #4632
a
ho — oh
Strong's #3588
strong man's
ischyros — ee-skyoo-ROSE
Strong's #2478
enter
eiserchomai — ees-ARE-hoh-may
Strong's #1525
into
eis — ees
Strong's #1519
ho — oh
Strong's #3588
house,
oikia — oo-KEE-ah
Strong's #3614
his
autos — af-TOSE
Strong's #846
and spoil
diarpazō — thee-ar-PA-zoh
Strong's #1283
ean — ay-AN
Strong's #1437
except
mē — may
Strong's #3361
first
prōton — PROH-tone
Strong's #4412
the
ho — oh
Strong's #3588
strong man;
ischyros — ee-skyoo-ROSE
Strong's #2478
he will bind
deō — THAY-oh
Strong's #1210
and
kai — kay
Strong's #2532
then
tote — TOH-tay
Strong's #5119
ho — oh
Strong's #3588
house.
oikia — oo-KEE-ah
Strong's #3614
his
autos — af-TOSE
Strong's #846
he will spoil
diarpazō — thee-ar-PA-zoh
Strong's #1283