Mark 12:41 in Nepali

Mark 12:41
येशू मन्दिरको ढुकुटी सामु बस्नुभयो जहाँ आएर मानिसहरूले पैसा चढाउने गर्दथे। उहाँले धेरै धनी मानिसहरूले मन्दिरको ढुकुटीमा धेरै पैसा हालेको हेर्नुभयो।

Mark 12:41 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.

American Standard Version (ASV)
And he sat down over against the treasury, and beheld how the multitude cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.

Bible in Basic English (BBE)
And he took a seat by the place where the money was kept, and saw how the people put money into the boxes: and a number who had wealth put in much.

Darby English Bible (DBY)
And Jesus, having sat down opposite the treasury, saw how the crowd was casting money into the treasury; and many rich cast in much.

World English Bible (WEB)
Jesus sat down opposite the treasury, and saw how the multitude cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus having sat down over-against the treasury, was beholding how the multitude do put brass into the treasury, and many rich were putting in much,

And Καὶ kai kay
sat καθίσας kathizō ka-THEE-zoh
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
over against κατέναντι katenanti ka-TAY-nahn-tee
the τοῦ ho oh
treasury, γαζοφυλακίου gazophylakion ga-zoh-fyoo-LA-kee-one
and beheld ἐθεώρει theōreō thay-oh-RAY-oh
how πῶς pōs pose
the ho oh
people ὄχλος ochlos OH-hlose
cast βάλλει ballō VAHL-loh
money χαλκὸν chalkos hahl-KOSE
into εἰς eis ees
the τὸ ho oh
treasury: γαζοφυλάκιον gazophylakion ga-zoh-fyoo-LA-kee-one
and καὶ kai kay
many πολλοὶ polys poh-LYOOS
that were rich πλούσιοι plousios PLOO-see-ose
cast ἔβαλλον ballō VAHL-loh
in much. πολλά· polys poh-LYOOS



Read Full Chapter : Mark 12

Nepali Bible