John 6:9
आन्द्रियासले भने, “यहाँ एक जना केटो छ। जसकोमा पाँच वटा जौको रोटी र दुइ टुक्रा साना माछा छन्। तर यो त्यति विघ्न मानिसहरूको लागि केही होइन।”
John 6:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
American Standard Version (ASV)
There is a lad here, who hath five barley loaves, and two fishes: but what are these among so many?
Bible in Basic English (BBE)
There is a boy here with five barley cakes and two fishes: but what is that among such a number?
Darby English Bible (DBY)
There is a little boy here who has five barley loaves and two small fishes; but this, what is it for so many?
World English Bible (WEB)
"There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these among so many?"
Young's Literal Translation (YLT)
`There is one little lad here who hath five barley loaves, and two fishes, but these -- what are they to so many?'
| There is |
Ἔστιν |
esti |
ay-STEE |
| lad |
παιδάριον |
paidarion |
pay-THA-ree-one |
| a here, |
ἓν |
heis |
ees |
|
ὧδε |
hōde |
OH-thay |
| which |
ὃ |
hos |
ose |
| hath |
ἔχει |
echō |
A-hoh |
| five |
πέντε |
pente |
PANE-tay |
| loaves, |
ἄρτους |
artos |
AR-tose |
| barley |
κριθίνους |
krithinos |
KREE-thee-nose |
| and |
καὶ |
kai |
kay |
| two |
δύο |
dyo |
THYOO-oh |
| small fishes: |
ὀψάρια· |
opsarion |
oh-PSA-ree-one |
| but |
ἀλλὰ |
alla |
al-LA |
| they |
ταῦτα |
tauta |
TAF-ta |
| what |
τί |
tis |
tees |
| are |
ἐστιν |
esti |
ay-STEE |
| among |
εἰς |
eis |
ees |
| so many? |
τοσούτους |
tosoutos |
toh-SOO-tose |
Read Full Chapter :
John 6