Isaiah 16:7 in Nepali

Isaiah 16:7
त्यही अहंकारको कारणले मोआबका सारा मानिसहरूले दुःख पाउनेछन्। मोआबका सारा मानिसहरू रूनेछन्। मानिसहरू उदास हुनेछन्। विगतमा तिनीहरूसित भएका कुरा तिनीहरूले चाहन्छन्। तिनीहरूले कीरहारेशेतमा बनाएको नेभाएको केकहरूको इच्छा गर्छन्।

Isaiah 16:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore shall Moab howl for Moab, every one shall howl: for the foundations of Kirhareseth shall ye mourn; surely they are stricken.

American Standard Version (ASV)
Therefore shall Moab wail for Moab, every one shall wail: for the raisin-cakes of Kir-hareseth shall ye mourn, utterly stricken.

Bible in Basic English (BBE)
For this cause everyone in Moab will give cries of grief for Moab: crushed to the earth, they will be weeping for the men of Kir-hareseth.

Darby English Bible (DBY)
Therefore shall Moab howl for Moab; every one of them shall howl. For the foundations of Kirhareseth shall ye mourn, verily afflicted.

World English Bible (WEB)
Therefore shall Moab wail for Moab, everyone shall wail: for the raisin-cakes of Kir Hareseth shall you mourn, utterly stricken.

Young's Literal Translation (YLT)
Therefore howl doth Moab for Moab, all of it doth howl, For the grape-cakes of Kir-Hareseth it meditateth, Surely they are smitten.

Therefore לָכֵ֗ן kēn kane
howl יְיֵלִ֥יל yālal ya-LAHL
shall Moab מוֹאָ֛ב môʾāb moh-AV
for Moab, לְמוֹאָ֖ב môʾāb moh-AV
every one כֻּלֹּ֣ה kōl kole
shall howl: יְיֵלִ֑יל yālal ya-LAHL
for the foundations לַאֲשִׁישֵׁ֧י ʾāšîš ah-SHEESH
קִיר
of Kir-hareseth חֲרֶ֛שֶׂת qîr ḥereś keer heh-RES
shall ye mourn; תֶּהְגּ֖וּ hāgâ ha-ɡA
surely אַךְ ʾak ak
stricken. נְכָאִֽים׃ nākēʾ na-HAY



Read Full Chapter : Isaiah 16

Nepali Bible