Genesis 30:6 in Nepali
Genesis 30:6
राहेलले भनी, “परमेश्वरले मेरो प्रार्थना सुन्नु भयो र उहाँले मलाई एउटा छोरो दिने निर्णय गर्नु भयो।” यसर्थ राहेलले छोरोको नाउँ दान राखीन्।
Genesis 30:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.
American Standard Version (ASV)
And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.
Bible in Basic English (BBE)
Then Rachel said, God has been my judge, and has given ear to my voice, and has given me a son; so he was named Dan.
Darby English Bible (DBY)
And Rachel said, God has done me justice, and has also heard my voice, and given me a son; therefore she called his name Dan.
Webster's Bible (WBT)
And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore she called his name Dan.
World English Bible (WEB)
Rachel said, "God has judged me, and has also heard my voice, and has given me a son." Therefore called she his name Dan.
Young's Literal Translation (YLT)
and Rachel saith, `God hath decided for me, and also hath hearkened to my voice, and giveth to me a son;' therefore hath she called his name Dan.
| said, | וַתֹּ֤אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And Rachel | רָחֵל֙ | rāḥēl | ra-HALE |
| hath judged | דָּנַ֣נִּי | dîn | deen |
| God | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| me, and hath also | וְגַם֙ | gam | ɡahm |
| heard | שָׁמַ֣ע | šāmaʿ | sha-MA |
| my voice, | בְּקֹלִ֔י | qôl | kole |
| and hath given | וַיִּתֶּן | nātan | na-TAHN |
| לִ֖י | |||
| me a son: | בֵּ֑ן | bēn | bane |
| עַל | ʿal | al | |
| therefore | כֵּ֛ן | kēn | kane |
| called | קָֽרְאָ֥ה | qārāʾ | ka-RA |
| she his name | שְׁמ֖וֹ | šēm | shame |
| Dan. | דָּֽן׃ | dān | dahn |
Read Full Chapter : Genesis 30
Nepali Bible