Genesis 28:19 in Nepali

Genesis 28:19
पहिला त्यस ठाउँको नाउँ लूज थियो तर याकूबले त्यसको नाउँ बेतेल राखे।

Genesis 28:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.

American Standard Version (ASV)
And he called the name of that place Beth-el. But the name of the city was Luz at the first.

Bible in Basic English (BBE)
And he gave that place the name of Beth-el, but before that time the town was named Luz.

Darby English Bible (DBY)
And he called the name of that place Beth-el; but the name of that city was Luz at the first.

Webster's Bible (WBT)
And he called the name of that place Beth-el: but the name of that city was called Luz at the first.

World English Bible (WEB)
He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.

Young's Literal Translation (YLT)
and he calleth the name of that place Bethel, `house of God,' and yet, Luz `is' the name of the city at the first.

And he called וַיִּקְרָ֛א qārāʾ ka-RA
אֶת ʾēt ate
the name שֵֽׁם šēm shame
place הַמָּק֥וֹם māqôm ma-KOME
of that הַה֖וּא hûʾ hoo
בֵּֽית
Beth-el: אֵ֑ל bêt ʾēl bate ale
but וְאוּלָ֛ם ʾûlām oo-LAHM
Luz ל֥וּז lûz looz
the name שֵׁם šēm shame
of that city הָעִ֖יר ʿîr eer
at the first. לָרִֽאשֹׁנָֽה׃ riʾšôn ree-SHONE



Read Full Chapter : Genesis 28

Nepali Bible