Genesis 24:21 in Nepali

Genesis 24:21
त्यस नोकरले रिबेकालाई राम्ररी हेर्यो। त्यो निश्चित हुन चाहन्थयो परमप्रभुले उसको प्रार्थना सुन्नुभयो र उसलाई उत्तर दिनु भयो अनि उसको यात्रा सफल पारिदिनु भयो।

Genesis 24:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the man wondering at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.

American Standard Version (ASV)
And the man looked stedfastly on her, holding his peace, to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not.

Bible in Basic English (BBE)
And the man, looking at her, said nothing, waiting to see if the Lord had given his journey a good outcome.

Darby English Bible (DBY)
And the man was astonished at her, remaining silent, to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not.

Webster's Bible (WBT)
And the man, wondering at her, held his peace, to know whether the LORD had made his journey prosperous, or not.

World English Bible (WEB)
The man looked steadfastly at her, holding his peace, to know whether Yahweh had made his journey prosperous or not.

Young's Literal Translation (YLT)
And the man, wondering at her, remaineth silent, to know whether Jehovah hath made his way prosperous or not.

And the man וְהָאִ֥ישׁ ʾîš eesh
wondering מִשְׁתָּאֵ֖ה šāʾâ sha-AH
לָ֑הּ
at her held his peace, מַֽחֲרִ֕ישׁ ḥāraš ha-RAHSH
to wit לָדַ֗עַת yādaʿ ya-DA
prosperous הַֽהִצְלִ֧יחַ ṣālaḥ tsa-LAHK
whether the Lord יְהוָ֛ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
had made his journey דַּרְכּ֖וֹ derek deh-REK
or אִם ʾim eem
not. לֹֽא׃ lōʾ loh



Read Full Chapter : Genesis 24

Nepali Bible