Genesis 15:13 in Nepali
Genesis 15:13
तब परमप्रभुले अब्रामलाई भन्नुभयो, “तैंले यो निश्चय जान्नु पर्छ, तिम्रा सन्तानहरू विदेशी हुनेछन्, तिनीहरू त्यस धर्तीमा जानेछन् जो तिनीहरूको होइन, तिनीहरू त्यहाँ कमारा-कमारीको रूपमा चार सय वर्षसम्म सेवा गर्नेछन् अनि तिनीहरूसित धेरै खराब व्यवहार गरिनेछ। चार सय वर्षसम्म तिनीहरूले धेरै दुर्व्यवहार र अन्याय सहनु पर्नेछ।
Genesis 15:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
American Standard Version (ASV)
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be sojourners in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
Bible in Basic English (BBE)
And he said to Abram, Truly, your seed will be living in a land which is not theirs, as servants to a people who will be cruel to them for four hundred years;
Darby English Bible (DBY)
And he said to Abram, Know assuredly that thy seed will be a sojourner in a land [that is] not theirs, and they shall serve them; and they shall afflict them four hundred years.
Webster's Bible (WBT)
And he said to Abram, Know certainly that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
World English Bible (WEB)
He said to Abram, "Know for sure that your seed will live as foreigners in a land that is not theirs, and will serve them. They will afflict them four hundred years.
Young's Literal Translation (YLT)
and He saith to Abram, `knowing -- know that thy seed is a sojourner in a land not theirs, and they have served them, and they have afflicted them four hundred years,
| And he said | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| unto Abram, | לְאַבְרָ֗ם | ʾabrām | av-RAHM |
| Know | יָדֹ֨עַ | yādaʿ | ya-DA |
| of a surety | תֵּדַ֜ע | yādaʿ | ya-DA |
| that | כִּי | kî | kee |
| a stranger | גֵ֣ר׀ | gēr | ɡare |
| shall be | יִֽהְיֶ֣ה | hāyâ | ha-YA |
| thy seed | זַרְעֲךָ֗ | zeraʿ | zeh-RA |
| in a land | בְּאֶ֙רֶץ֙ | ʾereṣ | eh-RETS |
| not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| לָהֶ֔ם | |||
| theirs, and shall serve | וַֽעֲבָד֖וּם | ʿābad | ah-VAHD |
| them; and they shall afflict | וְעִנּ֣וּ | ʿānâ | ah-NA |
| אֹתָ֑ם | ʾēt | ate | |
| them four | אַרְבַּ֥ע | ʾarbaʿ | ar-BA |
| hundred | מֵא֖וֹת | mēʾâ | may-AH |
| years; | שָׁנָֽה׃ | šāne | sha-NEH |
Read Full Chapter : Genesis 15
Nepali Bible