Galatians 4:13
सम्झ त, म किन तिमीहरू भएकोमा पहिल्यै आएँ। किन कि मलाई सान्चो थिएन। तब मैले तिमीहरूमा सुसमाचार प्रचार गरें।
Galatians 4:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
American Standard Version (ASV)
but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time:
Bible in Basic English (BBE)
But you have knowledge that with a feeble body I was preaching the good news to you the first time;
Darby English Bible (DBY)
But ye know that in weakness of the flesh I announced the glad tidings to you at the first;
World English Bible (WEB)
but you know that because of weakness of the flesh I preached the Gospel to you the first time.
Young's Literal Translation (YLT)
and ye have known that through infirmity of the flesh I did proclaim good news to you at the first,
| Ye know |
οἴδατε |
eidō |
EE-thoh |
|
δὲ |
de |
thay |
| how |
ὅτι |
hoti |
OH-tee |
| through |
δι' |
dia |
thee-AH |
| infirmity |
ἀσθένειαν |
astheneia |
ah-STHAY-nee-ah |
| the |
τῆς |
ho |
oh |
| of flesh |
σαρκὸς |
sarx |
SAHR-ks |
| I preached the gospel |
εὐηγγελισάμην |
euangelizō |
ave-ang-gay-LEE-zoh |
| unto you |
ὑμῖν |
hymin |
yoo-MEEN |
| the |
τὸ |
ho |
oh |
| at first. |
πρότερον |
proteron |
PROH-tay-rone |
Read Full Chapter :
Galatians 4