Deuteronomy 5:9 in Nepali

Deuteronomy 5:9
कुनै मूर्तिको सेवा तथा पूजा नगर। किन? किनभने, म परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वर हुँ। म ईर्ष्यालु छु र मेरा मानिसहरूले अरूलाई पूजा गरेको सहन सक्तिनँ। मेरो इच्छा विरूद्ध पूजा गर्नेहरू मेरा शत्रुहरू हुनेछन् र म तिनीहरू मात्र होइन तिनीहरूका छोरा-छोरीहरू देखि नाति-नातिनी अनि पनाति-पनातिनीसम्मलाई दण्ड भोग्न लाउने छु।

Deuteronomy 5:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me,

American Standard Version (ASV)
thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them; for I, Jehovah, thy God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the third and upon the fourth generation of them that hate me;

Bible in Basic English (BBE)
You may not go down on your faces before them or give them worship: for I, the Lord your God, am a God who will not give his honour to another; and I will send punishment on the children for the wrongdoing of their fathers, to the third and fourth generation of my haters;

Darby English Bible (DBY)
thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them; for I, Jehovah thy God, am a jealous ùGod, visiting the iniquity of the fathers upon the sons, and upon the third and upon the fourth [generation] of them that hate me,

Webster's Bible (WBT)
Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation of them that hate me,

World English Bible (WEB)
you shall not bow down yourself to them, nor serve them; for I, Yahweh, your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, and on the third and on the fourth generation of those who hate me;

Young's Literal Translation (YLT)
thou dost not bow thyself to them nor serve them, for I Jehovah thy God `am' a zealous God, charging iniquity of fathers on children, and on a third `generation', and on a fourth, to those hating Me;

Thou shalt not לֹֽא lōʾ loh
bow down thyself תִשְׁתַּחֲוֶ֥֣ה šāḥâ sha-HA
לָהֶ֖ם֮
unto them, nor וְלֹ֣א lōʾ loh
serve תָֽעָבְדֵ֑ם֒ ʿābad ah-VAHD
them: for כִּ֣י kee
I אָֽנֹכִ֞י ʾānōkî ah-noh-HEE
the Lord יְהוָ֤ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God אֱלֹהֶ֙יךָ֙ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
God, אֵ֣ל ʾēl ale
a jealous קַנָּ֔א qannāʾ ka-NA
visiting פֹּ֠קֵד pāqad pa-KAHD
the iniquity עֲוֹ֨ן ʿāwōn ah-VONE
of the fathers אָב֧וֹת ʾāb av
upon עַל ʿal al
the children בָּנִ֛ים bēn bane
unto וְעַל ʿal al
the third שִׁלֵּשִׁ֥ים šillēš shee-LAYSH
וְעַל ʿal al
and fourth רִבֵּעִ֖ים ribbēaʿ ree-BAY-ah
of them that hate me, לְשֹֽׂנְאָֽ֑י׃ śānēʾ sa-NAY



Read Full Chapter : Deuteronomy 5

Nepali Bible