Acts 16:13 Interlinear
Acts 16:13
विश्रामको दिनमा हामी शहरको मुख्य फाटकबाट निस्क्यौं अनि नदी तिर गयौं। हामीले सोच्यौं कि त्यहाँ प्रार्थना गर्ने एउटा ठाउँ हुन सक्थ्यो। केही पत्नी मानिसहरू त्यहाँ भेला भएका थिए। यसकारण हामी बस्यौं अनि तिनीहरूसंग बात गर्न लाग्यौं।
unto the
ho — oh
Strong's #3588
And
te — tay
Strong's #5037
on
hēmera — ay-MAY-ra
Strong's #2250
the
ho — oh
Strong's #3588
sabbath
sabbaton — SAHV-va-tone
Strong's #4521
we went
exerchomai — ayks-ARE-hoh-may
Strong's #1831
out of
exō — AYKS-oh
Strong's #1854
the
ho — oh
Strong's #3588
city
polis — POH-lees
Strong's #4172
by
para — pa-RA
Strong's #3844
a river side,
potamos — poh-ta-MOSE
Strong's #4215
where
hou — oo
Strong's #3757
was wont
nomizō — noh-MEE-zoh
Strong's #3543
prayer
proseuchē — prose-afe-HAY
Strong's #4335
to be made;
einai — EE-nay
Strong's #1511
and
kai — kay
Strong's #2532
we sat down,
kathizō — ka-THEE-zoh
Strong's #2523
and spake
laleō — la-LAY-oh
Strong's #2980
which
ho — oh
Strong's #3588
resorted
synerchomai — syoon-ARE-hoh-may
Strong's #4905
women
gynē — gyoo-NAY
Strong's #1135