Nepali Bible
2 Samuel 17:3 in Nepali
2 Samuel 17:3
त्यसपछि उसका सेनालाई तपाईंको अनुगामी बनाइदिन्छु। यदि दाऊद मरे भने सबै मानिसहरू शान्तिसित तपाईंको पछि आउनेछन्।”
2 Samuel 17:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
American Standard Version (ASV)
and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: `so' all the people shall be in peace.
Bible in Basic English (BBE)
And I will make all the people come back to you as a bride comes back to her husband: it is the life of only one man you are going after; so all the people will be at peace.
Darby English Bible (DBY)
and I will bring back all the people to thee. The man whom thou seekest is as if all returned: all the people shall be in peace.
Webster's Bible (WBT)
And I will bring back all the people to thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
World English Bible (WEB)
and I will bring back all the people to you: the man whom you seek is as if all returned: [so] all the people shall be in peace.
Young's Literal Translation (YLT)
and I bring back all the people unto thee -- as the turning back of the whole `is' the man whom thou art seeking -- all the people are peace.
| And I will bring back | וְאָשִׁ֥יבָה | šûb | shoov |
| all | כָל | kōl | kole |
| the people | הָעָ֖ם | ʿam | am |
| unto | אֵלֶ֑יךָ | ʾēl | ale |
| returned: | כְּשׁ֣וּב | šûb | shoov |
| as if all | הַכֹּ֔ל | kōl | kole |
| thee: the man | הָאִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
| whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
| seekest | מְבַקֵּ֔שׁ | bāqaš | ba-KAHSH |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the people | הָעָ֖ם | ʿam | am |
| shall be | יִֽהְיֶ֥ה | hāyâ | ha-YA |
| in peace. | שָׁלֽוֹם׃ | šālôm | sha-LOME |