Nepali Bible

2 Samuel 1:18 in Nepali

2 Samuel 1:18
यहूदाका मानिसहरूलाई यो गीत गाउन सिकाउनु भनी दाऊदले तिनका मानिसहरूलाई अह्राए। यस गीतलाई धनु भनियो। याशारको पुस्तकमायो लेखिइएको छ।

2 Samuel 1:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
(Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow: behold, it is written in the book of Jasher.)

American Standard Version (ASV)
(and he bade them teach the children of Judah `the song of' the bow: behold, it is written in the book of Jashar):

Bible in Basic English (BBE)
(It is recorded in the book of Jashar for teaching to the sons of Judah) and he said:

Darby English Bible (DBY)
and he bade them teach the children of Judah [the song of] the bow. Behold, it is written in the book of Jasher: --

Webster's Bible (WBT)
(Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow: behold, it is written in the book of Jasher.)

World English Bible (WEB)
(and he bade them teach the children of Judah [the song of] the bow: behold, it is written in the book of Jashar):

Young's Literal Translation (YLT)
and he saith to teach the sons of Judah `The Bow;' lo, it is written on the book of the Upright: --

(Also he bade וַיֹּ֕אמֶר ʾāmar ah-MAHR
them teach לְלַמֵּ֥ד lāmad la-MAHD
the children בְּנֵֽי bēn bane
of Judah יְהוּדָ֖ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
the bow: קָ֑שֶׁת qešet keh-SHET
behold, הִנֵּ֥ה hinnē hee-NAY
written כְתוּבָ֖ה kātab ka-TAHV
in עַל ʿal al
the book סֵ֥פֶר sēper say-FER
of Jasher.) הַיָּשָֽׁר׃ yāšār ya-SHAHR