Nepali Bible

2 Samuel 1:1 in Nepali

2 Samuel 1:1
दाऊदले अमालेकीहरूलाई हराएर पछि सिकलग गए। यो शाऊलको मृत्यु भएको केही दिन पछिको कुरा हो। दाऊद त्यहाँ दुइ दिन बसे।

2 Samuel 1:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now it came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;

American Standard Version (ASV)
And it came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;

Bible in Basic English (BBE)
Now after the death of Saul, when David, having come back from the destruction of the Amalekites, had been in Ziklag for two days;

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass after the death of Saul, when David had returned from the slaughter of the Amalekites, that David abode two days in Ziklag.

Webster's Bible (WBT)
Now it came to pass after the death of Saul, when David had returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;

World English Bible (WEB)
It happened after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, after the death of Saul, that David hath returned from smiting the Amalekite, and David dwelleth in Ziklag two days,

Now it came to pass וַֽיְהִ֗י hāyâ ha-YA
after אַֽחֲרֵי֙ ʾaḥar ah-HAHR
the death מ֣וֹת māwet ma-VET
of Saul, שָׁא֔וּל šāʾûl sha-OOL
when David וְדָוִ֣ד dāwid da-VEED
was returned שָׁ֔ב šûb shoov
from the slaughter מֵֽהַכּ֖וֹת nākâ na-HA
of אֶת ʾēt ate
the Amalekites, הָעֲמָלֵ֑ק ʿămālēq uh-ma-LAKE
had abode וַיֵּ֧שֶׁב yāšab ya-SHAHV
and David דָּוִ֛ד dāwid da-VEED
in Ziklag; בְּצִֽקְלָ֖ג ṣiqlag tseek-LAHɡ
days יָמִ֥ים yôm yome
two שְׁנָֽיִם׃ šĕnayim sheh-na-YEEM