Nepali Bible

2 Chronicles 30:27 in Nepali

2 Chronicles 30:27
पूजाहारीहरू अनि लेवीहरू उभिए अनि मानिसहरूलाई आशीर्वाद दिनु भनी परमप्रभु सित प्रार्थना गरे। परमेश्वरले तिनीहरूका प्रार्थना सुनिदिनु भयो। तिनीहरूको प्रार्थना स्वर्गमा परमप्रभुको पवित्र मन्दिर सम्म पुग्यो।

2 Chronicles 30:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even unto heaven.

American Standard Version (ASV)
Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even unto heaven.

Bible in Basic English (BBE)
Then the priests and the Levites gave the people a blessing: and the voice of their prayer went up to the holy place of God in heaven.

Darby English Bible (DBY)
And the priests the Levites arose and blessed the people; and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, to the heavens.

Webster's Bible (WBT)
Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer ascended to his holy dwelling-place, even to heaven.

World English Bible (WEB)
Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even to heaven.

Young's Literal Translation (YLT)
and the priests, the Levites, rise and bless the people, and their voice is heard, and their prayer cometh in to His holy habitation, to the heavens.

arose וַיָּקֻ֜מוּ qûm koom
Then the priests הַכֹּֽהֲנִ֤ים kōhēn koh-HANE
the Levites הַלְוִיִּם֙ lēwiyyî lay-vee-YEE
and blessed וַיְבָרֲכ֣וּ bārak ba-RAHK
אֶת ʾēt ate
the people: הָעָ֔ם ʿam am
was heard, וַיִּשָּׁמַ֖ע šāmaʿ sha-MA
and their voice בְּקוֹלָ֑ם qôl kole
came וַתָּב֧וֹא bôʾ boh
and their prayer תְפִלָּתָ֛ם tĕpillâ teh-fee-LA
dwelling place, לִמְע֥וֹן māʿôn ma-ONE
to his holy קָדְשׁ֖וֹ qōdeš koh-DESH
unto heaven. לַשָּׁמָֽיִם׃ šāmayim sha-ma-YEEM