1 Kings 5:3 in Nepali

1 Kings 5:3
“तपाईंलाई थाहै छ, मेरा पिता दाऊदले चारैतिर धेरै नै युद्ध गर्नु परेको थियो। यस कारण परमप्रभु उहाँको परमेश्वरको सत्कारमा उहाँ एउटा मन्दिर बनाउने योग्य हुनु भएन। राजा दाऊद तब सम्म पर्खिरहे जबसम्म परमप्रभुले उनलाई सबै शत्रुहरू परास्त गर्ने वरदान दिनुभएन।

1 Kings 5:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.

American Standard Version (ASV)
Thou knowest how that David my father could not build a house for the name of Jehovah his God for the wars which were about him on every side, until Jehovah put them under the soles of his feet.

Bible in Basic English (BBE)
You have knowledge that David my father was not able to make a house for the name of the Lord his God, because of the wars which were round him on every side, till the Lord put all those who were against him under his feet.

Darby English Bible (DBY)
Thou knowest that David my father could not build a house unto the name of Jehovah his God, because of the wars which were about him on every side, until Jehovah put them under the soles of his feet.

Webster's Bible (WBT)
Thou knowest how that David my father could not build a house to the name of the LORD his God, for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.

World English Bible (WEB)
You know how that David my father could not build a house for the name of Yahweh his God for the wars which were about him on every side, until Yahweh put them under the soles of his feet.

Young's Literal Translation (YLT)
`Thou hast known David my father, that he hath not been able to build a house to the name of Jehovah his God, because of the wars that have been round about him, till Jehovah's putting them under the soles of his feet.

Thou אַתָּ֨ה ʾattâ ah-TA
knowest יָדַ֜עְתָּ yādaʿ ya-DA
אֶת ʾēt ate
David דָּוִ֣ד dāwid da-VEED
my father אָבִ֗י ʾāb av
how that כִּ֣י kee
not לֹ֤א lōʾ loh
could יָכֹל֙ yākōl ya-HOLE
build לִבְנ֣וֹת bānâ ba-NA
an house בַּ֗יִת bayit ba-YEET
unto the name לְשֵׁם֙ šēm shame
of the Lord יְהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
his God אֱלֹהָ֔יו ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
for מִפְּנֵ֥י pānîm pa-NEEM
the wars הַמִּלְחָמָ֖ה milḥāmâ meel-ha-MA
which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
were about him on every side, סְבָבֻ֑הוּ sābab sa-VAHV
until עַ֤ד ʿad ad
put תֵּת nātan na-TAHN
the Lord יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
אֹתָ֔ם ʾēt ate
them under תַּ֖חַת taḥat ta-HAHT
the soles כַּפּ֥וֹת kap kahf
of his feet. רַגְלָֽו regel reh-ɡEL



Read Full Chapter : 1 Kings 5

Nepali Bible