Nepali Bible
1 Kings 21:29 in Nepali
1 Kings 21:29
“के तिमी देख्छौ, आहाब मेरो सामु कति विनम्र भएको छ। किनभने उसले आफैंलाई मेरो अघि नम्र बनाएको हुनाले, उसको जीवन कालमा ऊ माथि कष्ट ल्याउँदिन। उसको छोरा राजा नहुञ्जेलसम्म म पर्खिने छु। तब आहाबको परिवारमा म कष्ट ल्याउनेछु।”
1 Kings 21:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house.
American Standard Version (ASV)
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days; but in his son's days will I bring the evil upon his house.
Bible in Basic English (BBE)
Do you see how Ahab has made himself low before me? because he has made himself low before me, I will not send the evil in his life-time, but in his son's time I will send the evil on his family.
Darby English Bible (DBY)
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: in his son's days will I bring the evil upon his house.
Webster's Bible (WBT)
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house.
World English Bible (WEB)
See you how Ahab humbles himself before me? because he humbles himself before me, I will not bring the evil in his days; but in his son's days will I bring the evil on his house.
Young's Literal Translation (YLT)
`Hast thou seen that Ahab hath been humbled before Me? because that he hath been humbled before Me, I bring not in the evil in his days; in the days of his son I bring in the evil on his house.'
| Seest | הֲֽרָאִ֔יתָ | rāʾâ | ra-AH |
| thou how | כִּֽי | kî | kee |
| humbleth himself | נִכְנַ֥ע | kānaʿ | ka-NA |
| Ahab | אַחְאָ֖ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
| before | מִלְּפָנָ֑י | pānîm | pa-NEEM |
| me? because | יַ֜עַן | yaʿan | ya-AN |
| כִּֽי | kî | kee | |
| he humbleth himself | נִכְנַ֣ע | kānaʿ | ka-NA |
| before | מִפָּנַ֗י | pānîm | pa-NEEM |
| me, I will not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| bring | אָבִ֤י | bôʾ | boh |
| the evil | הָֽרָעָה֙ | raʿ | ra |
| in his days: | בְּיָמָ֔יו | yôm | yome |
| days | בִּימֵ֣י | yôm | yome |
| in his son's | בְנ֔וֹ | bēn | bane |
| will I bring | אָבִ֥יא | bôʾ | boh |
| the evil | הָֽרָעָ֖ה | raʿ | ra |
| upon | עַל | ʿal | al |
| his house. | בֵּיתֽוֹ׃ | bayit | ba-YEET |