1 Kings 20:33 in Nepali
1 Kings 20:33
बेन-हदूदका मानिसहरूले अहाबको शब्दको संकेत सुन्ने आशा गरेका थिए त्यो उसले बेन-हदूदलाई मार्ने छैन्। जब राजा आहाबले भन्यो त्यो बेन-हदद उसको भाइ थियो, सल्लाहकारले लगत्तै भने, “हो, बेन-हदद तपाईंका भाई हुन्।”आहाबले भने, “उनलाई मकहाँ ल्याऊ।” यसकारण बेन-हदद राजा आहाब समक्ष आए। राजा आहाबले उनलाई ऊ सितै रथमा बस्नभने।
1 Kings 20:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
American Standard Version (ASV)
Now the men observed diligently, and hasted to catch whether it were his mind; and they said, Thy brother Ben-hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
Bible in Basic English (BBE)
Now the men took it as a sign, and quickly took up his words; and they said, Ben-hadad is your brother. Then he said, Go and get him. So Ben-hadad came out to him and he made him get up into his carriage.
Darby English Bible (DBY)
And the men took it as a good omen, and hastened to catch what came from him, and they said, Thy brother Ben-Hadad. ... And he said, Go, bring him. And Ben-Hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
Webster's Bible (WBT)
Now the men diligently observed whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Ben-hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
World English Bible (WEB)
Now the men observed diligently, and hurried to catch whether it were his mind; and they said, Your brother Ben Hadad. Then he said, Go you, bring him. Then Ben Hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
Young's Literal Translation (YLT)
And the men observe diligently, and hasten, and catch it from him, and say, `Thy brother Ben-Hadad;' and he saith, `Go ye in, bring him;' and Ben-Hadad cometh out unto him, and he causeth him to come up on the chariot.
| Now the men | וְהָֽאֲנָשִׁים֩ | ʾîš | eesh |
| did diligently observe | יְנַֽחֲשׁ֨וּ | nāḥaš | na-HAHSH |
| him, and did hastily | וַֽיְמַהֲר֜וּ | māhar | ma-HAHR |
| catch | וַיַּחְלְט֣וּ | ḥālaṭ | ha-LAHT |
| whether from | הֲמִמֶּ֗נּוּ | min | meen |
| and they said, | וַיֹּֽאמְרוּ֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| Thy brother | אָחִ֣יךָ | ʾāḥ | ak |
| בֶן | |||
| Ben-hadad. | הֲדַ֔ד | ben hădad | ben huh-DAHD |
| Then he said, | וַיֹּ֖אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Go | בֹּ֣אוּ | bôʾ | boh |
| ye, bring | קָחֻ֑הוּ | lāqaḥ | la-KAHK |
| came forth | וַיֵּצֵ֤א | yāṣāʾ | ya-TSA |
| to | אֵלָיו֙ | ʾēl | ale |
| בֶּן | |||
| him. Then Ben-hadad | הֲדַ֔ד | ben hădad | ben huh-DAHD |
| him; and he caused him to come up | וַֽיַּעֲלֵ֖הוּ | ʿālâ | ah-LA |
| into | עַל | ʿal | al |
| the chariot. | הַמֶּרְכָּבָֽה׃ | merkābâ | mer-ka-VA |
Read Full Chapter : 1 Kings 20
Nepali Bible