Nepali Bible

1 Kings 18:10 in Nepali

1 Kings 18:10
परमप्रभु जस्तैं तिम्रा परमेश्वर निश्चित रूपले जीवित हुनुहुन्छ राजा हरेक ठाउँमा तिमीलाई खोजी रहेका छन्!उनले तिमीलाई खोज्न प्रत्येक देशमा मानिसहरू पठाए। यदि एउटा देशका शासकले भने, तिमी यस देशमा छैनौ, तब आहाबले शासकलाई तिमी यहाँ छैनौ भनी प्रतिज्ञा गर्न लगाए।

1 Kings 18:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
As the LORD thy God liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when they said, He is not there; he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not.

American Standard Version (ASV)
As Jehovah thy God liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when they said, He is not here, he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not.

Bible in Basic English (BBE)
By the life of the Lord your God, there is not a nation or kingdom where my lord has not sent in search of you; and when they said, He is not here; he made them take an oath that they had not seen you.

Darby English Bible (DBY)
As Jehovah thy God liveth, there is no nation or kingdom whither my lord has not sent to seek thee; and when they said, He is not [here], he took an oath of the kingdom or nation that they found thee not.

Webster's Bible (WBT)
As the LORD thy God liveth, there is no nation nor kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when they said, He is not there; he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not.

World English Bible (WEB)
As Yahweh your God lives, there is no nation or kingdom, where my lord has not sent to seek you: and when they said, He is not here, he took an oath of the kingdom and nation, that they didn't find you.

Young's Literal Translation (YLT)
Jehovah thy God liveth, if there is a nation and kingdom whither my lord hath not sent to seek thee; and they said, He is not, then he caused the kingdom and the nation to swear, that it doth not find thee;

liveth, חַ֣י׀ ḥay hai
the Lord יְהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God אֱלֹהֶ֗יךָ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
אִם ʾim eem
there is no יֶשׁ yēš yaysh
nation גּ֤וֹי gôy ɡoy
or kingdom, וּמַמְלָכָה֙ mamlākâ mahm-la-HA
whither אֲ֠שֶׁר ʾăšer uh-SHER
hath not לֹֽא lōʾ loh
sent שָׁלַ֨ח šālaḥ sha-LAHK
my lord אֲדֹנִ֥י ʾādôn ah-DONE
שָׁם֙ šām shahm
to seek לְבַקֶּשְׁךָ֔ bāqaš ba-KAHSH
thee: and when they said, וְאָֽמְר֖וּ ʾāmar ah-MAHR
not אָ֑יִן ʾayin ah-YEEN
he took an oath וְהִשְׁבִּ֤יעַ šābaʿ sha-VA
of אֶת ʾēt ate
the kingdom הַמַּמְלָכָה֙ mamlākâ mahm-la-HA
וְאֶת ʾēt ate
and nation, הַגּ֔וֹי gôy ɡoy
that כִּ֖י kee
thee not. לֹ֥א lōʾ loh
they found יִמְצָאֶֽכָּה׃ māṣāʾ ma-TSA