Nepali Bible
1 Kings 14:3 in Nepali
1 Kings 14:3
अगमवक्तालाई दशवटा रोटीहरू, केही केक र एक घैलो मह देऊ। तब उनको छोरालाई के हुन्छ भनी सोध अगमवक्ता अहियाहले तिमीलाई बताउनेछन्।”
1 Kings 14:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.
American Standard Version (ASV)
And take with thee ten loaves, and cakes, and a cruse of honey, and go to him: he will tell thee what shall become of the child.
Bible in Basic English (BBE)
And take with you ten cakes of bread and dry cakes and a pot of honey, and go to him: he will give you word of what is to become of the child.
Darby English Bible (DBY)
And take with thee ten loaves, and cakes, and a cruse of honey, and go to him: he will tell thee what shall become of the lad.
Webster's Bible (WBT)
And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he will tell thee what shall become of the child.
World English Bible (WEB)
Take with you ten loaves, and cakes, and a jar of honey, and go to him: he will tell you what shall become of the child.
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast taken in thy hand ten loaves, and crumbs, and a bottle of honey, and hast gone in unto him; he doth declare to thee what becometh of the youth.'
| And take | וְלָקַ֣חַתְּ | lāqaḥ | la-KAHK |
| with thee | בְּ֠יָדֵךְ | yād | yahd |
| ten | עֲשָׂרָ֨ה | ʿeśer | eh-SER |
| loaves, | לֶ֧חֶם | leḥem | leh-HEM |
| and cracknels, | וְנִקֻּדִ֛ים | niqqud | nee-KOOD |
| and a cruse | וּבַקְבֻּ֥ק | baqbuq | bahk-BOOK |
| of honey, | דְּבַ֖שׁ | dĕbaš | deh-VAHSH |
| and go | וּבָ֣את | bôʾ | boh |
| to | אֵלָ֑יו | ʾēl | ale |
| him: he | ה֚וּא | hûʾ | hoo |
| shall tell | יַגִּ֣יד | nāgad | na-ɡAHD |
| לָ֔ךְ | |||
| thee what | מַה | mâ | ma |
| shall become | יִּֽהְיֶ֖ה | hāyâ | ha-YA |
| of the child. | לַנָּֽעַר׃ | naʿar | na-AR |