Nepali Bible
1 Kings 13:16 in Nepali
1 Kings 13:16
तर परमेश्वरको जनले भने, “म तिमी सँग जान, सक्दिन। म यस ठाउँमा खाने-पिउने गर्न सक्दिन।
1 Kings 13:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
American Standard Version (ASV)
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
Bible in Basic English (BBE)
But he said, I may not go back with you or go into your house; and I will not take food or a drink of water with you in this place;
Darby English Bible (DBY)
And he said, I cannot return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place.
Webster's Bible (WBT)
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
World English Bible (WEB)
He said, I may not return with you, nor go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place:
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `I am not able to turn back with thee, and to go in with thee, nor do I eat bread or drink with thee water in this place,
| And he said, | וַיֹּ֗אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| I may | אוּכַ֛ל | yākōl | ya-HOLE |
| return | לָשׁ֥וּב | šûb | shoov |
| with | אִתָּ֖ךְ | ʾēt | ate |
| thee, nor go in | וְלָב֣וֹא | bôʾ | boh |
| with | אִתָּ֑ךְ | ʾēt | ate |
| thee: neither | וְלֹא | lōʾ | loh |
| will I eat | אֹ֣כַל | ʾākal | ah-HAHL |
| bread | לֶ֗חֶם | leḥem | leh-HEM |
| nor | וְלֹֽא | lōʾ | loh |
| drink | אֶשְׁתֶּ֤ה | šātâ | sha-TA |
| with | אִתְּךָ֙ | ʾēt | ate |
| water | מַ֔יִם | mayim | ma-YEEM |
| place: | בַּמָּק֖וֹם | māqôm | ma-KOME |
| thee in this | הַזֶּֽה׃ | ze | zeh |