Nepali Bible
1 Kings 1:15 in Nepali
1 Kings 1:15
यसकारण बतशेबा राजासँग भेट गर्न उनको भित्री कोठामा गइन्। राजा साह्रै नै बूढा भएका थिए। शूनम्मकी केटी अबीशग त्यहाँ उनको हेरचाहा गर्दै थिई।
1 Kings 1:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
American Standard Version (ASV)
And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering unto the king.
Bible in Basic English (BBE)
Then Bath-sheba went into the king's room; now the king was very old, and Abishag the Shunammite was waiting on him.
Darby English Bible (DBY)
And Bathsheba went in to the king into the chamber; and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered to the king.
Webster's Bible (WBT)
And Bath-sheba went to the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunamite ministered to the king.
World English Bible (WEB)
Bathsheba went in to the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering to the king.
Young's Literal Translation (YLT)
And Bath-Sheba cometh in unto the king, to the inner chamber, and the king `is' very aged, and Abishag the Shunammite is serving the king:
| went in | וַתָּבֹ֨א | bôʾ | boh |
| בַת | |||
| And Bath-sheba | שֶׁ֤בַע | bat šebaʿ | baht sheh-VA |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| the king | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | melek | meh-LEK |
| into the chamber: | הַחַ֔דְרָה | ḥeder | heh-DER |
| and the king | וְהַמֶּ֖לֶךְ | melek | meh-LEK |
| old; | זָקֵ֣ן | zāqēn | za-KANE |
| was very | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| and Abishag | וַֽאֲבִישַׁג֙ | ʾăbîšag | uh-vee-SHAHɡ |
| the Shunammite | הַשּׁ֣וּנַמִּ֔ית | šûnammît | shoo-na-MEET |
| מְשָׁרַ֖ת | šārat | sha-RAHT | |
| ministered unto | אֶת | ʾēt | ate |
| the king. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | melek | meh-LEK |