நெகேமியா 12
Nehemiah 12:26 in Tamil
நெகேமியா 12:26
யோத்சதாக்கின் குமாரனாகிய யெசுவாவின் குமாரன் யொயகீமின் நாட்களிலும், அதிபதியாகிய நெகேமியாவும், வேதபாரகனாகிய எஸ்றா என்னும் ஆசாரியனும் இருக்கிற நாட்களிலும் அவர்கள் இருந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
யோத்சதாக்கின் மகனாகிய யெசுவாவின் மகன் யொயகீமின் நாட்களிலும், ஆளுநராகிய நெகேமியாவும், வேதபாரகனாகிய எஸ்றா என்னும் ஆசாரியனும் இருக்கிற நாட்களிலும் அவர்கள் இருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவ்வாசல் காவலாளர்கள் யொயகீமின் காலத்தில் பணிச்செய்தனர். யொயகீம் யெசுவாவின் மகன். யெசுவா யோத்சதாக்கின் மகன். அந்த வாசல் காவலர்களும் நெகேமியா ஆளுநராயிருந்த காலத்திலும் ஆசாரியனும், வேதபாரகனுமான எஸ்றாவின் காலத்திலும் பணிச்செய்தனர்.
Thiru Viviliam
இவர்கள் யோசாதாக்கிற்குப் பிறந்த ஏசுவாவின் மகன் யோவாக்கிமின் காலத்திலும், ஆளுநர் நெகேமியா, குருவும் சட்ட வல்லுநருமான எஸ்ரா ஆகியோரின் காலத்திலும் வாழ்ந்தனர்.
Roman Transliteration
Yothsathaakkin kumaaranaakiya yesuvaavin kumaaran yoyageemin naatkalilum, athipathiyaakiya nekaemiyaavum, vaethapaarakanaakiya esraa ennum aasaariyanum irukkira naatkalilum avarkal irunthaarkal.
Nehemiah 12:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
American Standard Version (ASV)
These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe.
Bible in Basic English (BBE)
These were in the days of Joiakim, the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the ruler and of Ezra the priest, the scribe.
Darby English Bible (DBY)
These were in the days of Joiakim the son of Jeshua the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
Webster's Bible (WBT)
These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
World English Bible (WEB)
These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe.
Young's Literal Translation (YLT)
These `are' in the days of Joiakim son of Jeshua, son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
நெகேமியா Nehemiah 12:26
யோத்சதாக்கின் குமாரனாகிய யெசுவாவின் குமாரன் யொயகீமின் நாட்களிலும், அதிபதியாகிய நெகேமியாவும், வேதபாரகனாகிய எஸ்றா என்னும் ஆசாரியனும் இருக்கிற நாட்களிலும் அவர்கள் இருந்தார்கள்.
These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.| These | אֵ֕לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| in the days | בִּימֵ֛י | yôm | yome |
| of Joiakim | יֽוֹיָקִ֥ים | yôyāqîm | yoh-ya-KEEM |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Jeshua, | יֵשׁ֖וּעַ | yēšûaʿ | yay-SHOO-ah |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Jozadak, | יֽוֹצָדָ֑ק | yôṣādāq | yoh-tsa-DAHK |
| and in the days | וּבִימֵי֙ | yôm | yome |
| of Nehemiah | נְחֶמְיָ֣ה | nĕḥemyâ | neh-hem-YA |
| the governor, | הַפֶּחָ֔ה | peḥâ | peh-HA |
| and of Ezra | וְעֶזְרָ֥א | ʿezrāʾ | ez-RA |
| the priest, | הַכֹּהֵ֖ן | kōhēn | koh-HANE |
| the scribe. | הַסּוֹפֵֽר׃ | sāpar | sa-FAHR |
Read Full Chapter : Nehemiah 12