மத்தேயு 24

Matthew 24:23 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 24:23
அப்பொழுது, இதோ கிறிஸ்து இங்கே இருக்கிறார், அதோ அங்கே இருக்கிறார் என்று எவனாகிலும் சொன்னால் நம்பாதேயுங்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, இதோ, கிறிஸ்து இங்கே இருக்கிறார், அதோ, அங்கே இருக்கிறார் என்று எவனாவது சொன்னால் நம்பாதீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“அப்போது ஒரு சிலர் உங்களிடம், ‘அங்கே பார், கிறிஸ்து!’ என்று சொல்லக் கூடும். அல்லது வேறு சிலர், ‘இயேசு இங்கே இருக்கிறார்’ என்று சொல்லக் கூடும். ஆனால் அவர்களை நம்பாதீர்கள்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது யாராவது உங்களிடம், ‘இதோ, மெசியா இங்கே இருக்கிறார்! அதோ, அங்கே இருக்கிறார்’ எனச் சொன்னால் நீங்கள் நம்ப வேண்டாம்.

Roman Transliteration
Appoluthu, itho Kristhu ingae irukkiraar, atho angae irukkiraar entu evanaakilum sonnaal nampaathaeyungal.

Matthew 24:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.

American Standard Version (ASV)
Then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ, or, Here; believe `it' not.

Bible in Basic English (BBE)
Then if any man says to you, See, here is the Christ, or, Here; do not put faith in him;

Darby English Bible (DBY)
Then if any one say to you, Behold, here is the Christ, or here, believe [it] not.

World English Bible (WEB)
"Then if any man tells you, 'Behold, here is the Christ,' or, 'There,' don't believe it.

Young's Literal Translation (YLT)
`Then if any one may say to you, Lo, here `is' the Christ! or here! ye may not believe;

மத்தேயு Matthew 24:23

அப்பொழுது, இதோ கிறிஸ்து இங்கே இருக்கிறார், அதோ அங்கே இருக்கிறார் என்று எவனாகிலும் சொன்னால் நம்பாதேயுங்கள்.

Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.

Then τότε tote TOH-tay
if ἐάν ean ay-AN
any man τις tis tees
unto you, ὑμῖν hymin yoo-MEEN
shall say εἴπῃ epō APE-oh
Lo, Ἰδού, idou ee-THOO
here ὧδε hōde OH-thay
ho oh
Christ, Χριστός, christos hree-STOSE
or ἤ, ē ay
there; Ὧδε, hōde OH-thay
not. μὴ may
believe πιστεύσητε· pisteuō pee-STAVE-oh



Read Full Chapter : Matthew 24