மத்தேயு 13
Matthew 13:33 in Tamil
மத்தேயு 13:33
வேறொரு உவமையை அவர்களுக்குச் சொன்னார்: பரலோகராஜ்யம் புளித்த மாவுக்கு ஒப்பாயிருக்கிறது; அதை ஒரு ஸ்திரீ எடுத்து, முழுவதும் புளிக்கும் வரைக்கும், மூன்றுபடி மாவிலே அடக்கிவைத்தாள் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
வேறொரு உவமையை அவர்களுக்குச் சொன்னார்: பரலோகராஜ்யம் புளித்த மாவிற்கு ஒப்பாக இருக்கிறது; அதை ஒரு பெண் எடுத்து, முழுவதும் புளிக்கும்வரைக்கும், மூன்றுபடி மாவிலே பிசைந்துவைத்தாள் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு மக்களுக்கு மேலும் ஒரு உவமையைக் கூறினார். “பரலோக இராஜ்யமானது ஒரு பெண் மாவுடன் கலக்கும் புளித்த பழைய மாவைப் போன்றது. புளித்த மாவானது அனைத்து மாவையும் புளிக்க வைக்கிறது” என்றார்.
Thiru Viviliam
அவர் அவர்களுக்குக் கூறிய வேறு ஓர் உவமை: “பெண் ஒருவர் புளிப்புமாவை எடுத்து மூன்று மரக்கால் மாவில் பிசைந்து வைத்தார். மாவு முழுவதும் புளிப்பேறியது. விண்ணரசு இப்புளிப்புமாவுக்கு ஒப்பாகும்.”
Roman Transliteration
Vaeroru uvamaiyai avarkalukkuch sonnaar: paralokaraajyam puliththa maavukku oppaayirukkirathu; athai oru sthiree eduththu, muluvathum pulikkum varaikkum, moontupati maavilae adakkivaiththaal entar.
Matthew 13:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
American Standard Version (ASV)
Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till it was all leavened.
Bible in Basic English (BBE)
Another story he gave to them: The kingdom of heaven is like leaven, which a woman took, and put in three measures of meal, till it was all leavened.
Darby English Bible (DBY)
He spoke another parable to them: The kingdom of the heavens is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal until it had been all leavened.
World English Bible (WEB)
He spoke another parable to them. "The Kingdom of Heaven is like yeast, which a woman took, and hid in three measures{Literally, satas. 3 satas = about 0.5 bushel or 22 litres} of meal, until it was all leavened."
Young's Literal Translation (YLT)
Another simile spake he to them: `The reign of the heavens is like to leaven, which a woman having taken, hid in three measures of meal, till the whole was leavened.'
மத்தேயு Matthew 13:33
வேறொரு உவமையை அவர்களுக்குச் சொன்னார்: பரலோகராஜ்யம் புளித்த மாவுக்கு ஒப்பாயிருக்கிறது; அதை ஒரு ஸ்திரீ எடுத்து, முழுவதும் புளிக்கும் வரைக்கும், மூன்றுபடி மாவிலே அடக்கிவைத்தாள் என்றார்.
Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.| Another | Ἄλλην | allos | AL-lose |
| parable | παραβολὴν | parabolē | pa-ra-voh-LAY |
| spake he | ἐλάλησεν | laleō | la-LAY-oh |
| unto them; | αὐτοῖς· | autos | af-TOSE |
| like unto | Ὁμοία | homoios | OH-moo-ose |
| is | ἐστὶν | esti | ay-STEE |
| The | ἡ | ho | oh |
| kingdom | βασιλεία | basileia | va-see-LEE-ah |
| τῶν | ho | oh | |
| of heaven | οὐρανῶν | ouranos | oo-ra-NOSE |
| leaven, | ζύμῃ | zymē | ZYOO-may |
| which | ἣν | hos | ose |
| took, | λαβοῦσα | lambanō | lahm-VA-noh |
| a woman | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
| and hid | ἐνέκρυψεν | enkryptō | ayng-KRYOO-ptoh |
| in | εἰς | eis | ees |
| of meal, | ἀλεύρου | aleuron | AH-lave-rone |
| measures | σάτα | saton | SA-tone |
| three | τρία | treis | trees |
| till | ἕως | heōs | AY-ose |
| οὗ | hos | ose | |
| was leavened. | ἐζυμώθη | zymoō | zyoo-MOH-oh |
| the whole | ὅλον | holos | OH-lose |
Read Full Chapter : Matthew 13