மாற்கு 8

Mark 8:29 in Tamil

தமிழ்

மாற்கு 8:29
அப்பொழுது அவர்: நீங்கள் என்னை யாரென்று சொல்லுகிறீர்கள் என்று கேட்டார். பேதுரு பிரதியுத்தரமாக: நீர் கிறிஸ்து என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, அவர்: நீங்கள் என்னை யார் என்று சொல்லுகிறீர்கள் என்று கேட்டார்; பேதுரு மறுமொழியாக: நீர் கிறிஸ்து என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு இயேசு அவர்களிடம், “நீங்கள் என்னை யார் என்று சொல்கின்றீர்கள்?” என்று கேட்டார் அதற்கு பேதுரு, “நீர்தான் கிறிஸ்து” என்று பதில் கூறினான்.

Thiru Viviliam
“ஆனால், நீங்கள் நான் யார் எனச் சொல்கிறீர்கள்?” என்று அவர் அவர்களைக் கேட்க, பேதுரு மறுமொழியாக, “நீர் மெசியா” என்று உரைத்தார்.

Roman Transliteration
Appoluthu avar: neengal ennai yaarentu sollukireerkal entu kaettar. Paethuru pirathiyuththaramaaka: neer Kristhu entan.

Mark 8:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.

American Standard Version (ASV)
And he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.

Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, But who do you say I am? Peter said in answer, You are the Christ.

Darby English Bible (DBY)
And he asked them, But *ye*, who do ye say that I am? And Peter answering says to him, *Thou* art the Christ.

World English Bible (WEB)
He said to them, "But who do you say that I am?" Peter answered, "You are the Christ."

Young's Literal Translation (YLT)
And he saith to them, `And ye -- who do ye say me to be?' and Peter answering saith to him, `Thou art the Christ.'

மாற்கு Mark 8:29

அப்பொழுது அவர்: நீங்கள் என்னை யாரென்று சொல்லுகிறீர்கள் என்று கேட்டார். பேதுரு பிரதியுத்தரமாக: நீர் கிறிஸ்து என்றான்.

And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.

And καὶ kai kay
he αὐτὸς autos af-TOSE
saith λέγει legō LAY-goh
unto them, αὐτοῖς autos af-TOSE
ye Ὑμεῖς hymeis yoo-MEES
But δὲ de thay
whom τίνα tis tees
that I με me may
say λέγετε legō LAY-goh
am? εἶναι einai EE-nay
answereth ἀποκριθεὶς apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
And δὲ de thay
ho oh
Peter Πέτρος petros PAY-trose
and saith λέγει legō LAY-goh
unto him, αὐτῷ autos af-TOSE
Thou Σὺ sy syoo
art εἶ ei ee
the ho oh
Christ. Χριστός christos hree-STOSE



Read Full Chapter : Mark 8