Malayalam Bible

Philippians 4:18 in Malayalam

Philippians 4:18
ഇപ്പോൾ എനിക്കു വേണ്ടുന്നതു എല്ലാം ഉണ്ടു; സമൃദ്ധിയായുമിരിക്കുന്നു; നിങ്ങൾ അയച്ചുതന്നതു സൌരഭ്യവാസനയായി ദൈവത്തിന്നു പ്രസാദവും സുഗ്രാഹ്യവുമായ യാഗമായി എപ്പഫ്രൊദിത്തോസിന്റെ കയ്യാൽ ഞാൻ പ്രതിഗ്രഹിച്ചു തൃപ്തനായിരിക്കുന്നു.

Philippians 4:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.

American Standard Version (ASV)
But I have all things, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things `that came' from you, and odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.

Bible in Basic English (BBE)
I have all things and more than enough: I am made full, having had from Epaphroditus the things which came from you, a perfume of a sweet smell, an offering well pleasing to God.

Darby English Bible (DBY)
But I have all things in full supply and abound; I am full, having received of Epaphroditus the things [sent] from you, an odour of sweet savour, an acceptable sacrifice, agreeable to God.

World English Bible (WEB)
But I have all things, and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.

Young's Literal Translation (YLT)
and I have all things, and abound; I am filled, having received from Epaphroditus the things from you -- an odour of a sweet smell -- a sacrifice acceptable, well-pleasing to God:

I have ἀπέχω apechō ah-PAY-hoh
But δὲ de thay
all, πάντα pas pahs
and καὶ kai kay
abound: περισσεύω· perisseuō pay-rees-SAVE-oh
I am full, πεπλήρωμαι plēroō play-ROH-oh
having received δεξάμενος dechomai THAY-hoh-may
of παρὰ para pa-RA
Epaphroditus Ἐπαφροδίτου epaphroditos ape-ah-FROH-thee-tose
the things τὰ ho oh
from παρ' para pa-RA
you, ὑμῶν hymōn yoo-MONE
an odour ὀσμὴν osmē oh-SMAY
of a sweet smell, εὐωδίας euōdia ave-oh-THEE-ah
a sacrifice θυσίαν thysia thyoo-SEE-ah
acceptable, δεκτήν dektos thake-TOSE
wellpleasing εὐάρεστον euarestos ave-AH-ray-stose
τῷ ho oh
to God. θεῷ theos thay-OSE