Numbers 15:38 in Malayalam

Numbers 15:38
നീ യിസ്രായേൽമക്കളോടു പറയേണ്ടതെന്തെന്നാൽ: അവർ തലമുറതലമുറയായി വസ്ത്രത്തിന്റെ കോൺതലെക്കു പൊടിപ്പു ഉണ്ടാക്കുകയും കോൺതലെക്കലെ പൊടിപ്പിൽ നീലച്ചരടു കെട്ടുകയും വേണം.

Numbers 15:38 in Other Translations

King James Version (KJV)
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:

American Standard Version (ASV)
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each border a cord of blue:

Bible in Basic English (BBE)
Say to the children of Israel that through all their generations they are to put on the edges of their robes an ornament of twisted threads, and in every ornament a blue cord;

Darby English Bible (DBY)
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them tassels on the corners of their garments, throughout their generations, and that they attach to the tassel of the corners a lace of blue;

Webster's Bible (WBT)
Speak to the children of Israel, and bid them that they make them fringes on the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribin of blue:

World English Bible (WEB)
Speak to the children of Israel, and bid those who they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue:

Young's Literal Translation (YLT)
`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, and they have made for themselves fringes on the skirts of their garments, to their generations, and they have put on the fringe of the skirt a ribbon of blue,

Speak דַּבֵּ֞ר dābar da-VAHR
unto אֶל ʾēl ale
the children בְּנֵ֤י bēn bane
of Israel, יִשְׂרָאֵל֙ yiśrāʾēl yees-ra-ALE
and bid וְאָֽמַרְתָּ֣ ʾāmar ah-MAHR
אֲלֵהֶ֔ם ʾēl ale
them that they make וְעָשׂ֨וּ ʿāśâ ah-SA
לָהֶ֥ם
them fringes צִיצִ֛ת ṣîṣit tsee-TSEET
in עַל ʿal al
the borders כַּנְפֵ֥י kānāp ka-NAHF
of their garments בִגְדֵיהֶ֖ם beged beh-ɡED
throughout their generations, לְדֹֽרֹתָ֑ם dôr dore
and that they put וְנָֽתְנ֛וּ nātan na-TAHN
upon עַל ʿal al
the fringe צִיצִ֥ת ṣîṣit tsee-TSEET
of the borders הַכָּנָ֖ף kānāp ka-NAHF
a ribband פְּתִ֥יל pātîl pa-TEEL
of blue: תְּכֵֽלֶת׃ tĕkēlet teh-hay-LET



Read Full Chapter : Numbers 15

Malayalam Bible