മർക്കൊസ് 13:1 in Malayalam

Mark 13:1
അവൻ ദൈവാലയത്തെ വിട്ടു പോകുമ്പോൾ ശിഷ്യന്മാരിൽ ഒരുത്തൻ: ഗുരോ, ഇതാ, എങ്ങനെയുള്ള കല്ലു, എങ്ങനെയുള്ള പണി എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു.

Mark 13:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!

American Standard Version (ASV)
And as he went forth out of the temple, one of his disciples saith unto him, Teacher, behold, what manner of stones and what manner of buildings!

Bible in Basic English (BBE)
And when he was going out of the Temple, one of his disciples said to him, Master, see, what stones and what buildings!

Darby English Bible (DBY)
And as he was going out of the temple, one of his disciples says to him, Teacher, see what stones and what buildings!

World English Bible (WEB)
As he went out of the temple, one of his disciples said to him, "Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings!"

Young's Literal Translation (YLT)
And as he is going forth out of the temple, one of his disciples saith to him, `Teacher, see! what stones! and what buildings!'

And Καὶ kai kay
went out ἐκπορευομένου ekporeuomai ake-poh-RAVE-oh-may
as he αὐτοῦ autos af-TOSE
of ἐκ ek ake
the τοῦ ho oh
temple, ἱεροῦ hieron ee-ay-RONE
saith λέγει legō LAY-goh
unto him, αὐτῷ autos af-TOSE
one εἷς heis ees
τῶν ho oh
disciples μαθητῶν mathētēs ma-thay-TASE
of his αὐτοῦ autos af-TOSE
Master, Διδάσκαλε didaskalos thee-THA-ska-lose
see ἴδε eidō EE-thoh
what manner of ποταποὶ potapos poh-ta-POSE
stones λίθοι lithos LEE-those
and καὶ kai kay
what ποταπαὶ potapos poh-ta-POSE
buildings οἰκοδομαί oikodomē oo-koh-thoh-MAY



Read Full Chapter : Mark 13

Malayalam Bible