ഉല്പത്തി 44:28 in Malayalam

Genesis 44:28
അവരിൽ ഒരുത്തൻ എന്റെ അടുക്കൽനിന്നു പോയി; അവനെ പറിച്ചു കീറിപ്പോയി നിശ്ചയം എന്നു ഞാൻ ഉറെച്ചു; ഇതുവരെ ഞാൻ അവനെ കണ്ടിട്ടുമില്ല.

Genesis 44:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:

American Standard Version (ASV)
and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:

Bible in Basic English (BBE)
The one went away from me, and I said, Truly he has come to a violent death; and from that time I have not seen him,

Darby English Bible (DBY)
and the one went out from me, and I said, He must certainly have been torn in pieces; and I have not seen him [again] hitherto.

Webster's Bible (WBT)
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:

World English Bible (WEB)
and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since.

Young's Literal Translation (YLT)
and the one goeth out from me, and I say, Surely he is torn -- torn! and I have not seen him since;

went out וַיֵּצֵ֤א yāṣāʾ ya-TSA
And the one הָֽאֶחָד֙ ʾeḥād eh-HAHD
מֵֽאִתִּ֔י ʾēt ate
from me, and I said, וָֽאֹמַ֕ר ʾāmar ah-MAHR
Surely אַ֖ךְ ʾak ak
he is torn in pieces; טָרֹ֣ף ṭārap ta-RAHF
טֹרָ֑ף ṭārap ta-RAHF
not וְלֹ֥א lōʾ loh
and I saw him רְאִיתִ֖יו rāʾâ ra-AH
עַד ʿad ad
since: הֵֽנָּה׃ hēnnâ hay-NA



Read Full Chapter : Genesis 44

Malayalam Bible