ഉല്പത്തി 31:39 in Malayalam

Genesis 31:39
ദുഷ്ടമൃഗം കടിച്ചുകീറിയതിനെ നിന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവരാതെ ഞാൻ അതിന്നു ഉത്തരവാദിയായിരുന്നു; പകൽ കളവു പോയതിനെയും രാത്രി കളവുപോയതിനെയും നീ എന്നോടു ചോദിച്ചു.

Genesis 31:39 in Other Translations

King James Version (KJV)
That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night.

American Standard Version (ASV)
That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day or stolen by night.

Bible in Basic English (BBE)
Anything which was wounded by beasts I did not take to you, but myself made up for the loss of it; you made me responsible for whatever was taken by thieves, by day or by night.

Darby English Bible (DBY)
What was torn I have not brought to thee; I had to bear the loss of it: of my hand hast thou required it, [whether] stolen by day or stolen by night.

Webster's Bible (WBT)
That which was torn by beasts, I brought not to thee; I bore the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night.

World English Bible (WEB)
That which was torn of animals, I didn't bring to you. I bore the loss of it. Of my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.

Young's Literal Translation (YLT)
the torn I have not brought in unto thee -- I, I repay it -- from my hand thou dost seek it; I have been deceived by day, and I have been deceived by night;

That which was torn טְרֵפָה֙ ṭĕrēpâ teh-ray-FA
not לֹֽא lōʾ loh
I brought הֵבֵ֣אתִי bôʾ boh
unto אֵלֶ֔יךָ ʾēl ale
thee; I אָֽנֹכִ֣י ʾānōkî ah-noh-HEE
bare the loss אֲחַטֶּ֔נָּה ḥāṭāʾ ha-TA
of it; of my hand מִיָּדִ֖י yād yahd
didst thou require תְּבַקְשֶׁ֑נָּה bāqaš ba-KAHSH
it, stolen גְּנֻֽבְתִ֣י gānab ɡa-NAHV
by day, י֔וֹם yôm yome
or stolen וּגְנֻֽבְתִ֖י gānab ɡa-NAHV
by night. לָֽיְלָה׃ layil la-YEEL



Read Full Chapter : Genesis 31

Malayalam Bible