Luke 1:36 in Malayalam
Luke 1:36
നിന്റെ ചാർച്ചക്കാരത്തി എലീശബെത്തും വാർദ്ധക്യത്തിൽ ഒരു മകനെ ഗർഭം ധരിച്ചിരിക്കുന്നു; മച്ചി എന്നു പറഞ്ഞുവന്നവൾക്കു ഇതു ആറാം മാസം.
Luke 1:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
American Standard Version (ASV)
And behold, Elisabeth thy kinswoman, she also hath conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her that was called barren.
Bible in Basic English (BBE)
Even now Elisabeth, who is of your family, is to be a mother, though she is old: and this is the sixth month with her who was without children.
Darby English Bible (DBY)
And behold, Elizabeth, thy kinswoman, she also has conceived a son in her old age, and this is the sixth month to her that was called barren:
World English Bible (WEB)
Behold, Elizabeth, your relative, also has conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her who was called barren.
Young's Literal Translation (YLT)
and lo, Elisabeth, thy kinswoman, she also hath conceived a son in her old age, and this is the sixth month to her who was called barren;
| And, | καὶ | kai | kay |
| behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| Elisabeth, | Ἐλισάβετ | elisabet | ay-lee-SA-vate |
| ἡ | ho | oh | |
| cousin | συγγενής | syngenēs | syoong-gay-NASE |
| thy | σου | sou | soo |
| also | καὶ | kai | kay |
| she | αὐτὴ | autos | af-TOSE |
| hath conceived | συνείληφυῖα | syllambanō | syool-lahm-VA-noh |
| a son | υἱὸν | huios | yoo-OSE |
| in | ἐν | en | ane |
| old age: | γήρᾳ | gēras | GAY-rahs |
| her | αὐτῆς | autos | af-TOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| this | οὗτος | houtos | OO-tose |
| month | μὴν | mēn | mane |
| the sixth | ἕκτος | hektos | AKE-tose |
| is | ἐστὶν | esti | ay-STEE |
| with her, | αὐτῇ | autos | af-TOSE |
| τῇ | ho | oh | |
| who was called | καλουμένῃ | kaleō | ka-LAY-oh |
| barren. | στείρᾳ· | steiros | STEE-rose |
Read Full Chapter : Luke 1
Malayalam Bible