Malayalam Bible

Jeremiah 51:36 in Malayalam

Jeremiah 51:36
അതുകൊണ്ടു യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഇതാ, ഞാൻ നിന്റെ വ്യവഹാരം നടത്തി, നിനക്കു വേണ്ടി പ്രതികാരം ചെയ്യും; അതിന്റെ കടൽ ഞാൻ ഉണക്കി, അതിന്റെ ഉറവുകൾ വറ്റിച്ചുകളയും.

Jeremiah 51:36 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.

American Standard Version (ASV)
Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.

Bible in Basic English (BBE)
For this reason the Lord has said: See, I will give support to your cause, and take payment for what you have undergone; I will make her sea dry, and her fountain without water.

Darby English Bible (DBY)
Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her spring dry.

World English Bible (WEB)
Therefore thus says Yahweh: Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.

Young's Literal Translation (YLT)
Therefore, thus said Jehovah: Lo, I am pleading thy cause, And I have avenged thy vengeance, And dried up its sea, and made its fountains dry.

Therefore לָכֵ֗ן kēn kane
thus כֹּ֚ה koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord; יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
Behold, הִנְנִי hēn hane
I will plead רָב֙ rîb reev
אֶת ʾēt ate
thy cause, רִיבֵ֔ךְ rîb reev
and take vengeance וְנִקַּמְתִּ֖י nāqam na-KAHM
אֶת ʾēt ate
for thee; נִקְמָתֵ֑ךְ nĕqāmâ neh-ka-MA
and I will dry up וְהַחֲרַבְתִּי֙ ḥārab ha-RAHV
אֶת ʾēt ate
her sea, יַמָּ֔הּ yām yahm
dry. וְהֹבַשְׁתִּ֖י yābēš ya-VAYSH
and make אֶת ʾēt ate
her springs מְקוֹרָֽהּ׃ māqôr ma-KORE