Genesis 30:40 in Malayalam

Genesis 30:40
ആ ആട്ടിൻ കുട്ടികളെ യാക്കോബ് വേർതിരിച്ചു ആടുകളെ ലാബാന്റെ ആടുകളിൽ വരയും മറുവുമുള്ള എല്ലാറ്റിന്നും അഭിമുഖമായി നിർത്തി; തന്റെ സ്വന്തകൂട്ടങ്ങളെ ലാബാന്റെ ആടുകളോടു ചേർക്കാതെ വേറെയാക്കി.

Genesis 30:40 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ring-streaked, and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban's cattle.

American Standard Version (ASV)
And Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstreaked and all the black in the flock of Laban: and he put his own droves apart, and put them not unto Laban's flock.

Bible in Basic English (BBE)
These lambs Jacob kept separate; and he put his flock in a place by themselves and not with Laban's flock.

Darby English Bible (DBY)
And Jacob separated the lambs, and set the faces of the flock toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he made himself separate flocks, and did not put them with Laban's flock.

Webster's Bible (WBT)
And Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks towards the ring-streaked, and all the brown in the flock of Laban: and he put his own flocks by themselves, and put them not with Laban's cattle.

World English Bible (WEB)
Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks toward the streaked and all the black in the flock of Laban: and he put his own droves apart, and didn't put them into Laban's flock.

Young's Literal Translation (YLT)
And the lambs hath Jacob parted, and he putteth the face of the flock towards the ring-straked, also all the brown in the flock of Laban, and he setteth his own droves by themselves, and hath not set them near Laban's flock.

the lambs, וְהַכְּשָׂבִים֮ keśeb keh-SEV
did separate הִפְרִ֣יד pārad pa-RAHD
And Jacob יַֽעֲקֹב֒ yaʿăqōb ya-uh-KOVE
and set וַ֠יִּתֵּן nātan na-TAHN
the faces פְּנֵ֨י pānîm pa-NEEM
of the flocks הַצֹּ֧אן ṣōn tsone
toward אֶל ʾēl ale
the ringstraked, עָקֹ֛ד ʿāqōd ah-KODE
and all וְכָל kōl kole
the brown ח֖וּם ḥûm hoom
in the flock בְּצֹ֣אן ṣōn tsone
of Laban; לָבָ֑ן lābān la-VAHN
and he put וַיָּֽשֶׁת šît sheet
ל֤וֹ
his own flocks עֲדָרִים֙ ʿēder ay-DER
by themselves, לְבַדּ֔וֹ bad bahd
them not וְלֹ֥א lōʾ loh
and put שָׁתָ֖ם šît sheet
unto עַל ʿal al
cattle. צֹ֥אן ṣōn tsone
Laban's לָבָֽן׃ lābān la-VAHN



Read Full Chapter : Genesis 30

Malayalam Bible