Exodus 27:4 in Malayalam
Exodus 27:4
അതിന്നു താമ്രംകൊണ്ടു വലപ്പണിയായി ഒരു ജാലവും ഉണ്ടാക്കേണം; ജാലത്തിന്മേൽ നാലു കോണിലും നാലു താമ്രവളയം ഉണ്ടാക്കേണം.
Exodus 27:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt make for it a grating of network of brass: and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.
Bible in Basic English (BBE)
And make a network of brass, with four brass rings at its four angles.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt make for it a grating of network of copper; and on the net shalt thou make four copper rings at its four corners;
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt make for it a grate of net-work of brass; and upon the net shalt thou make four brazen rings in its four corners.
World English Bible (WEB)
You shall make a grating for it of network of brass: and on the net you shall make four brazen rings in its four corners.
Young's Literal Translation (YLT)
`And thou hast made for it a grate of net-work of brass, and hast made on the net four rings of brass on its four extremities,
| And thou shalt make | וְעָשִׂ֤יתָ | ʿāśâ | ah-SA |
| לּוֹ֙ | |||
| for it a grate | מִכְבָּ֔ר | makbēr | mahk-BARE |
| of network | מַֽעֲשֵׂ֖ה | maʿăśe | ma-uh-SEH |
| רֶ֣שֶׁת | rešet | reh-SHET | |
| brass; | נְחֹ֑שֶׁת | nĕḥōšet | neh-hoh-SHET |
| shalt thou make | וְעָשִׂ֣יתָ | ʿāśâ | ah-SA |
| and upon | עַל | ʿal | al |
| the net | הָרֶ֗שֶׁת | rešet | reh-SHET |
| four | אַרְבַּע֙ | ʾarbaʿ | ar-BA |
| rings | טַבְּעֹ֣ת | ṭabbaʿat | ta-ba-AT |
| brasen | נְחֹ֔שֶׁת | nĕḥōšet | neh-hoh-SHET |
| in | עַ֖ל | ʿal | al |
| the four | אַרְבַּ֥ע | ʾarbaʿ | ar-BA |
| corners thereof. | קְצוֹתָֽיו׃ | qāṣâ | ka-TSA |
Read Full Chapter : Exodus 27
Malayalam Bible