Exodus 2:6 in Malayalam

Exodus 2:6
അവൾ അതു തുറന്നാറെ പൈതലിനെ കണ്ടു: കുട്ടി ഇതാ, കരയുന്നു. അവൾക്കു അതിനോടു അലിവുതോന്നി: ഇതു എബ്രായരുടെ പൈതങ്ങളിൽ ഒന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.

Exodus 2:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

American Standard Version (ASV)
And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

Bible in Basic English (BBE)
And opening it, she saw the child, and he was crying. And she had pity on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

Darby English Bible (DBY)
And she opened [it], and saw the child, and behold, the boy wept. And she had compassion on him, and said, This is [one] of the Hebrews' children.

Webster's Bible (WBT)
And when she had opened it, she saw the child: and behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

World English Bible (WEB)
She opened it, and saw the child, and, behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrews' children."

Young's Literal Translation (YLT)
and openeth, and seeth him -- the lad, and lo, a child weeping! and she hath pity on him, and saith, `This is `one' of the Hebrews' children.'

And when she had opened וַתִּפְתַּח֙ pātaḥ pa-TAHK
she saw וַתִּרְאֵ֣הוּ rāʾâ ra-AH
אֶת ʾēt ate
the child: הַיֶּ֔לֶד yeled yeh-LED
and, behold, וְהִנֵּה hinnē hee-NAY
the babe נַ֖עַר naʿar na-AR
wept. בֹּכֶ֑ה bākâ ba-HA
And she had compassion וַתַּחְמֹ֣ל ḥāmal ha-MAHL
on עָלָ֔יו ʿal al
him, and said, וַתֹּ֕אמֶר ʾāmar ah-MAHR
children. מִיַּלְדֵ֥י yeled yeh-LED
of the Hebrews' הָֽעִבְרִ֖ים ʿibrî eev-REE
This זֶֽה׃ ze zeh



Read Full Chapter : Exodus 2

Malayalam Bible