Deuteronomy 26:5 in Malayalam
Deuteronomy 26:5
പിന്നെ നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ നീ പ്രസ്താവിക്കേണ്ടതു എന്തെന്നാൽ: എന്റെ പിതാവു ദേശാന്തരിയായോരു അരാമ്യനായിരുന്നു; ചുരുക്കംപേരോടു കൂടി അവൻ മിസ്രയീമിലേക്കു ഇറങ്ങിച്ചെന്നു പരദേശിയായി പാർത്തു; അവിടെ വലിപ്പവും ബലവും പെരുപ്പവുമുള്ള ജനമായിത്തീർന്നു.
Deuteronomy 26:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous:
American Standard Version (ASV)
And thou shalt answer and say before Jehovah thy God, A Syrian ready to perish was my father; and he went down into Egypt, and sojourned there, few in number; and he became there a nation, great, mighty, and populous.
Bible in Basic English (BBE)
And these are the words which you will say before the Lord your God: My father was a wandering Aramaean, and he went down with a small number of people into Egypt; there he became a great and strong nation:
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt speak and say before Jehovah thy God, A perishing Aramean was my father, and he went down to Egypt with a few, and sojourned there, and became there a nation, great, mighty, and populous.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down to Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous:
World English Bible (WEB)
You shall answer and say before Yahweh your God, A Syrian ready to perish was my father; and he went down into Egypt, and sojourned there, few in number; and he became there a nation, great, mighty, and populous.
Young's Literal Translation (YLT)
`And thou hast answered and said before Jehovah thy God, A perishing Aramaean `is' my father! and he goeth down to Egypt, and sojourneth there with few men, and becometh there a nation, great, mighty, and numerous;
| And thou shalt speak | וְעָנִ֨יתָ | ʿānâ | ah-NA |
| and say | וְאָֽמַרְתָּ֜ | ʾāmar | ah-MAHR |
| before | לִפְנֵ֣י׀ | pānîm | pa-NEEM |
| the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| thy God, | אֱלֹהֶ֗יךָ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| A Syrian | אֲרַמִּי֙ | ʾărammî | uh-ra-MEE |
| ready to perish | אֹבֵ֣ד | ʾābad | ah-VAHD |
| my father, | אָבִ֔י | ʾāb | av |
| and he went down | וַיֵּ֣רֶד | yārad | ya-RAHD |
| into Egypt, | מִצְרַ֔יְמָה | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| and sojourned | וַיָּ֥גָר | gûr | ɡoor |
| there | שָׁ֖ם | šām | shahm |
| with | בִּמְתֵ֣י | mat | maht |
| a few, | מְעָ֑ט | mĕʿaṭ | meh-AT |
| and became | וַֽיְהִי | hāyâ | ha-YA |
| there | שָׁ֕ם | šām | shahm |
| a nation, | לְג֥וֹי | gôy | ɡoy |
| great, | גָּד֖וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
| mighty, | עָצ֥וּם | ʿāṣûm | ah-TSOOM |
| and populous: | וָרָֽב׃ | rab | rahv |
Read Full Chapter : Deuteronomy 26
Malayalam Bible