Amos 7:2 in Malayalam

Amos 7:2
എന്നാൽ അവ ദേശത്തിലെ സസ്യം തിന്നുതീർന്നപ്പോൾ ഞാൻ: യഹോവയായ കർത്താവേ, ക്ഷമിക്കേണമേ; യാക്കോബ് എങ്ങനെ നിവിർന്നുനില്ക്കും? അവൻ ചെറിയവനല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.

Amos 7:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass that, when they made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord Jehovah, forgive, I beseech thee: how shall Jacob stand? for he is small.

Bible in Basic English (BBE)
And it came about that after they had taken all the grass of the land, I said, O Lord God, have mercy: how will Jacob be able to keep his place? for he is small.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, when they had wholly eaten the grass of the land, that I said, O Lord Jehovah, forgive, I beseech thee! How shall Jacob arise? for he is small.

World English Bible (WEB)
It happened that, when they made an end of eating the grass of the land, then I said, "Lord Yahweh, forgive, I beg you! How could Jacob stand? For he is small."

Young's Literal Translation (YLT)
and it hath come to pass, when it hath finished to consume the herb of the land, that I say: `Lord Jehovah, forgive, I pray Thee, How doth Jacob arise -- for he `is' small?'

And it came to pass, וְהָיָ֗ה hāyâ ha-YA
when אִם ʾim eem
they had made an end כִּלָּה֙ kālâ ka-LA
of eating לֶֽאֱכוֹל֙ ʾākal ah-HAHL
אֶת ʾēt ate
the grass עֵ֣שֶׂב ʿeśeb eh-SEV
of the land, הָאָ֔רֶץ ʾereṣ eh-RETS
then I said, וָאֹמַ֗ר ʾāmar ah-MAHR
O Lord אֲדֹנָ֤י ʾădōnāy uh-doh-NAI
God, יְהוִה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
forgive, סְֽלַֽח sālaḥ sa-LAHK
I beseech thee: נָ֔א nāʾ na
by whom מִ֥י mee
arise? יָק֖וּם qûm koom
shall Jacob יַֽעֲקֹ֑ב yaʿăqōb ya-uh-KOVE
for כִּ֥י kee
small. קָטֹ֖ן qāṭān ka-TAHN
he הֽוּא׃ hûʾ hoo



Read Full Chapter : Amos 7

Malayalam Bible