2 Chronicles 30:9 in Malayalam

2 Chronicles 30:9
നിങ്ങൾ യഹോവയിങ്കലേക്കു വീണ്ടും തിരിയുന്നു എങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരും പുത്രന്മാരും തങ്ങളെ ബദ്ധരാക്കി കൊണ്ടു പോയവരോടു കരുണ ലഭിച്ചു ഈ ദേശത്തിലേക്കു മടങ്ങിവരും; നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ കൃപയും കരുണയും ഉള്ളവനല്ലോ; നിങ്ങൾ അവന്റെ അടുക്കലേക്കു തിരിഞ്ഞു വരുന്നു എങ്കിൽ അവൻ നിങ്ങളെ നോക്കാതവണ്ണം മുഖം തിരിച്ചുകളകയില്ല.

2 Chronicles 30:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
For if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.

American Standard Version (ASV)
For if ye turn again unto Jehovah, your brethren and your children shall find compassion before them that led them captive, and shall come again into this land: for Jehovah your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.

Bible in Basic English (BBE)
For if you come back to the Lord, those who took away your brothers and your children will have pity on them, and let them come back to this land: for the Lord your God is full of grace and mercy, and his face will not be turned away from you if you come back to him.

Darby English Bible (DBY)
For if ye return to Jehovah, your brethren and your children shall find compassion with those that have carried them captive, so that they shall come again unto this land; for Jehovah your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return to him.

Webster's Bible (WBT)
For if ye turn again to the LORD, your brethren and your children will find compassion before them that lead them captive, so that they will return into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return to him.

World English Bible (WEB)
For if you turn again to Yahweh, your brothers and your children shall find compassion before those who led them captive, and shall come again into this land: for Yahweh your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him.

Young's Literal Translation (YLT)
for in your turning back unto Jehovah, your brethren and your sons have mercies before their captors, even to return to this land, for gracious and merciful `is' Jehovah your God, and He doth not turn aside the face from you, if ye turn back unto Him.'

For כִּ֣י kee
if ye turn again בְשֽׁוּבְכֶ֞ם šûb shoov
unto עַל ʿal al
the Lord, יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
your brethren אֲחֵיכֶ֨ם ʾāḥ ak
and your children וּבְנֵיכֶ֤ם bēn bane
compassion לְרַֽחֲמִים֙ raḥam ra-HAHM
before לִפְנֵ֣י pānîm pa-NEEM
them that lead them captive, שֽׁוֹבֵיהֶ֔ם šābâ sha-VA
so that they shall come again וְלָשׁ֖וּב šûb shoov
land: לָאָ֣רֶץ ʾereṣ eh-RETS
into this הַזֹּ֑את zōt zote
for כִּֽי kee
gracious חַנּ֤וּן ḥannûn ha-NOON
and merciful, וְרַחוּם֙ raḥûm ra-HOOM
the Lord יְהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
your God אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
and will not וְלֹֽא lōʾ loh
turn away יָסִ֤יר sûr soor
face פָּנִים֙ pānîm pa-NEEM
from מִכֶּ֔ם min meen
you, if אִם ʾim eem
ye return תָּשׁ֖וּבוּ šûb shoov
unto him. אֵלָֽיו׃ ʾēl ale



Read Full Chapter : 2 Chronicles 30

Malayalam Bible