லூக்கா 7

Luke 7:27 in Tamil

தமிழ்

லூக்கா 7:27
இதோ, நான் என் தூதனை உமக்கு முன்பாக அனுப்புகிறேன்; அவன் உமக்கு முன்னே போய், உமது வழியை ஆயத்தம் பண்ணுவான் என்று எழுதிய வாக்கியத்தால் குறிக்கப்பட்டவன் இவன்தான்.

Tamil Indian Revised Version
இதோ, நான் என் தூதுவனை உமக்கு முன்பாக அனுப்புகிறேன்; அவன் உமக்குமுன்னேபோய், உமது வழியை ஆயத்தம்பண்ணுவான் என்று எழுதிய வாக்கியத்தில் சொல்லப்பட்டவன் இவன்தான்.

Tamil Easy Reading Version
இவ்வாறு யோவானைக் குறித்து எழுதப்பட்டிருக்கிறது: “‘கேளுங்கள்! உங்களுக்கு முன்பாக என் செய்தியாளனை நான் அனுப்புவேன். அவன் உங்களுக்கு வழியை ஆயத்தம் செய்வான்.’

Thiru Viviliam
⁽‘இதோ! என் தூதனை␢ உமக்குமுன் அனுப்புகிறேன்.␢ அவர் உமக்குமுன் உமது வழியை␢ ஆயத்தம் செய்வார்’⁾ என இவரைப் பற்றித்தான் மறை நூலில் எழுதப்பட்டுள்ளது.⒫

Roman Transliteration
Itho, naan en thoothanai umakku munpaaka anuppukiraேn; avan umakku munnae poy, umathu valiyai aayaththam pannnuvaan entu eluthiya vaakkiyaththaal kurikkappattavan ivanthaan.

Luke 7:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

American Standard Version (ASV)
This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.

Bible in Basic English (BBE)
This is he of whom it has been said, See, I send my servant before your face, who will make ready your way before you.

Darby English Bible (DBY)
This is he concerning whom it is written, Behold, *I* send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;

World English Bible (WEB)
This is he of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, Who will prepare your way before you.'

Young's Literal Translation (YLT)
this is he concerning whom it hath been written, Lo, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;

லுூக்கா Luke 7:27

இதோ, நான் என் தூதனை உமக்கு முன்பாக அனுப்புகிறேன்; அவன் உமக்கு முன்னே போய், உமது வழியை ஆயத்தம் பண்ணுவான் என்று எழுதிய வாக்கியத்தால் குறிக்கப்பட்டவன் இவன்தான்.

This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

This οὗτός houtos OO-tose
is ἐστιν esti ay-STEE
of περὶ peri pay-REE
whom οὗ hos ose
it is written, γέγραπται graphō GRA-foh
Behold, Ἰδού, idou ee-THOO
I ἐγώ egō ay-GOH
send ἀποστέλλω apostellō ah-poh-STALE-loh
τὸν ho oh
messenger ἄγγελόν angelos ANG-gay-lose
my μου mou moo
before πρὸ pro proh
face, προσώπου prosōpon PROSE-oh-pone
thy σου sou soo
which ὃς hos ose
shall prepare κατασκευάσει kataskeuazō ka-ta-skave-AH-zoh
τὴν ho oh
way ὁδόν hodos oh-THOSE
thy σου sou soo
before ἔμπροσθέν emprosthen AME-proh-sthane
thee. σου sou soo



Read Full Chapter : Luke 7